Translation of "Açıktır" in French

0.013 sec.

Examples of using "Açıktır" in a sentence and their french translations:

Herkese açıktır.

C'est clair pour tout le monde.

Pencereler açıktır.

Les fenêtres sont ouvertes.

Kitabevi açıktır.

La librairie est ouverte.

Pastane açıktır.

La pâtisserie est ouverte.

Koleksiyon halka açıktır.

Cette collection est ouverte au public.

Onun şansı açıktır.

- Elle est dans une bonne passe.
- Elle a la baraka.

Kütüphane halka açıktır.

La bibliothèque est ouverte au public.

Bunun cevabı açıktır.

La réponse à cela est évidente.

Yasa oldukça açıktır.

La loi est plutôt claire.

Park herkese açıktır.

Le parc est ouvert à tous.

Dosya dolabı çekmeceleri açıktır.

Les tiroirs du classeur sont ouverts.

Onun suçlu olduğu açıktır.

Il est clair qu'il est coupable.

O yer herkese açıktır.

Ce lieu est ouvert à tous.

Kütüphane tüm öğrencilere açıktır.

La bibliothèque est accessible à tous les étudiants.

Bu mekan herkese açıktır.

Ce lieu est ouvert à tous.

- Kapı açıktır.
- Kapı açık.

La porte est ouverte.

Bütün gün açıktır dükkan.

Le magasin reste ouvert toute la journée.

- Buzdolabı açıktır.
- Buzdolabı açık.

Le réfrigérateur est ouvert.

- Sebep açıktır.
- Sebep açık.

La raison est claire.

Bu geminin batmış olduğu açıktır.

Il est clair que le bateau a coulé.

Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Nöbetçi eczane pazar sabahı açıktır.

La pharmacie de garde est ouverte le dimanche matin.

Süpermarket pazartesiden cumartesiye kadar açıktır.

Le supermarché est ouvert du lundi au samedi.

- Müze halka açıktır.
- Müze halka açık.

Le musée est ouvert au public.

O mağaza tüm yıl boyunca açıktır.

Ce magasin est ouvert toute l'année.

Müze sabah 9'dan itibaren açıktır.

Le musée est ouvert à partir de neuf heures.

Tom her zaman yeni fikirlere açıktır.

Tom est toujours ouvert aux nouvelles idées.

Onun bir dahi olduğunu herkese açıktır.

C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.

- Bu market hiç kapanmaz.
- Bu market 7/24 açıktır.
- Bu market yedi yirmi dört açıktır.

Ce dépanneur ne ferme jamais.

Bu açıktır ki, hareketlerine bakılırsa, onu seviyor.

Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.

Onun bir dahi olduğu herkes için açıktır.

Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde.

Ve şimdi bu açıktır ki bu dezavantajlı çocukların

et il est clair que ces enfants désavantagés

Onun sıkı bir bütçeyle yaşamaya alışkın olmadığı açıktır.

Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.

Turizm bürosu, saat dokuzdan saat bire kadar açıktır.

L'office de tourisme est ouvert de neuf heures à une heure.

Benim için, onun hiçbir siyasi sezgisinin olmadığı açıktır.

Il est évident pour moi qu'il n'a absolument aucun sens politique.

İkisinin arasında oldukça güçlü bir anlaşmazlık olduğu açıktır.

C'est clair qu'il y a un désaccord assez fort entre les deux.

Mağazamız, Noel ve yılbaşı hariç her gün açıktır.

Notre magasin est ouvert tous les jours de l'année sauf Noël et le jour de l'An.

Yıl boyunca sabah ondan akşam altıya kadar açıktır.

- C'est ouvert de 10h à 6h toute l'année.
- C'est ouvert de 10h à 18h pendant toute l'année.

Bir veri yapısının tüm bileşenleri varsayılan olarak herkese açıktır.

Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut.

- Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.
- Müze, pazartesiden cumaya kadar açık.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

- Geceleri bu sokakta hiçbir trafik yoktur.
- Bu caddede geceleri trafik açıktır.

Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.

- Yoruma açık.
- Yoruma açıktır.
- Yoruma açık bir konu.
- Tartışmaya açık bir konu.

C'est ouvert à interprétation.