Translation of "Olduğu" in English

0.094 sec.

Examples of using "Olduğu" in a sentence and their english translations:

Olduğu görüşü

positive or negative,

Olduğu doğru.

else in the UK.

Becerilerinizin ne olduğu zihniyetinizin ne olduğu gibi.

like what your skills are, and what your mindset is.

Soru neden olduğu.

The question is why.

Maidan'da olduğu gibi.

Like Maidan.

Donmuş olduğu için

That, as it is frozen, it sometimes

Patlamanın olduğu, arkasından

explosion, from behind

Olduğu yerde saymak.

Getting nowhere.

Hatalı olduğu kesin.

It is certain that he is wrong.

Güzel olduğu söyleniliyor.

She is said to have been beautiful.

Ne olduğu önemsiz.

What's happened is unimportant.

Ne olduğu öngörülebilirdi.

What happened was predictable.

O olduğu gibidir.

That's how it is.

- Odayı olduğu gibi bırak.
- Odayı olduğu gibi bırakın.

Leave the room as it is.

Diğer günlerde olduğu gibi,

Like any other day,

Ki aslında sahip olduğu

to remind her of the characteristics she already carries --

Yakın olduğu kanısına vardım.

I had the impression that he was close.

Hesap çevrimiçi olduğu için

And because it's online,

Olduğu öze dönme imkanı...

which is where all the answers are anyway.

Tıpkı şimdi olduğu gibi

just like now

Yönetici öğretmen olduğu içinde

as a teacher

Her zaman olduğu gibi

as usual

Tapınak olduğu tahmin ediliyor

guessed to be a temple

Papalığın Avrupa'ya hakim olduğu

The papacy dominates Europe

Paranın olduğu yerlere yönlendirmeli.

their oppressive powers in the areas where the money is.

Masanı olduğu gibi bırak.

Leave your desk as it is.

Ne olduğu umurumda değil.

I don't care what happens.

Dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.

It used to be thought that the earth was flat.

Suçlu olduğu henüz kanıtlanmadı.

He hasn't been proven guilty yet.

Olduğu yere geri koy.

Put it back where it was.

Kutuyu olduğu yerde bırak.

Leave that box where it is.

Evin perili olduğu söyleniliyor.

- The house is said to be haunted.
- It is said the house is haunted.

Haberin doğru olduğu çıktı.

The news turned out to be true.

Odayı olduğu gibi bırakın.

Leave the room as it is.

Onun hasta olduğu söylenilmektedir.

It is said that she is ill.

Onun suçlu olduğu düşünülüyor.

- He is supposed to be guilty.
- He is thought to be guilty.

Tembel olduğu için pişman.

He regrets having been lazy.

Onun iyi olduğu görünüyor.

- It seems that he's fine.
- It seems that he is fine.

Onun masum olduğu anlaşıldı.

He turned out to be innocent.

Onun zengin olduğu söyleniyor.

He is said to be rich.

Onun Britanya'da olduğu söylenir.

It is said that he is in Britain.

Onun hayatta olduğu kesin.

That he is alive is certain.

Onun hatalı olduğu açıktır.

- It's obvious that he's in the wrong.
- It's obvious that he's wrong.
- It's obvious he's wrong.

Onun Amerika'da olduğu doğrudur.

It's true that he is in America.

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

- It is true that the earth is round.
- It's true that the earth is round.

Olayları olduğu gibi kabullen.

Take things as they are.

Onu olduğu gibi anlatırım.

- I tell it like it is.
- I'm telling it like it is.

Yuva kalbin olduğu yerdir.

Home is where the heart is.

Olduğu gibi daha iyi.

It's better as it is.

Hasta olduğu için gelemez.

Because he's sick, he can't come.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

That's where the problem is.

Onun haklı olduğu açıktır.

It is obvious that he is right.

Onun güçlü olduğu söyleniliyor.

He is said to have been strong.

Onun orada olduğu kesindir.

That she was there is certain.

Onun suçlu olduğu açıktır.

It is clear that he is guilty.

Tom'un kayıp olduğu bildirildi.

Tom has been reported missing.

Onun zengin olduğu söylenmektedir.

She is said to have been rich.

Almanların çalışkan olduğu söyleniyor.

Germans are said to be hardworking.

Onun yanlış olduğu açıktır.

- It's obvious that he's wrong.
- It's obvious he's wrong.

Ne olduğu hakkında konuşalım.

Let's talk about what happened.

Dokunma. Olduğu gibi bırak.

Don't touch it. Leave it as it is.

Onun hasta olduğu görülüyor.

It seems that she is ill.

Hiçbir şey olduğu yok.

There's nothing going on.

Tom'un mutsuz olduğu açık.

It's clear Tom is unhappy.

Homeros'un kör olduğu söylenir.

It is said that Homer was blind.

Rusya, fillerin olduğu bölümdür.

Russia is the homeland of the elephants.

Tom'un yorgun olduğu belli.

- It's obvious that Tom is exhausted.
- It's obvious Tom is exhausted.

Ormanın perili olduğu söyleniyor.

The forest is said to be haunted.

Çok tehlikeli olduğu söylenir.

It's said to be very dangerous.

Fakat işsizlik oranının ¼ olduğu,

But not as bad as the worst year of the Great Depression,

Onun haklı olduğu kanaatindeyim.

In my opinion, he's right.

Onun zengin olduğu açık.

- It is clear that he is rich.
- It's clear that he's rich.

Onun hasta olduğu söyleniyor.

It is said that he is sick.

Homeros'un kör olduğu söyleniyor.

Homer was blind, it is said.

Onun hasta olduğu bellidir.

It's obvious that she's sick.

Herkesin Amerikalı olduğu görülüyor.

It seems that everybody is an American.

Hayatta olduğu için şanslı.

She's lucky to be alive.

Ne olduğu Tom'a söylenmeli.

Tom should be told about what happened.

Bu onun olduğu yer.

This is where it happened.

Ne olduğu hakkında üzgünüm.

I'm sorry about what's happened.

Onun olduğu yer bu.

That's where it's happening.

Ne olduğu oldukça açıktı.

It was pretty clear what was happening.

Tom'un olduğu yere gittim.

I went over to where Tom was.

Kazanın olduğu günü hatırlıyorum.

I remember the day when the accident happened.

Köyün olduğu vadiye gittik.

We went down to the valley where the village is.

Söylentinin gerçek olduğu çıktı.

The rumor turned out to be true.

Mümkün olduğu kadar kımıldama.

Keep as still as possible.

Fıtığı olduğu için yatıyor.

He's in bed because he has a hernia.

Tom'un suçlu olduğu kanıtlandı.

Tom has been convicted.

Bunun doğru olduğu kanıtlandı.

This was proven correct.

Çarpı işaretinin olduğu yer.

X marks the spot.

Bunun nasıl olduğu ilginç.

It's interesting how it happened.

O, Tom'un olduğu yer.

That's where Tom is.