Translation of "Olduğu" in Japanese

0.032 sec.

Examples of using "Olduğu" in a sentence and their japanese translations:

Olduğu görüşü

ポジティブかネガティブかという

Becerilerinizin ne olduğu zihniyetinizin ne olduğu gibi.

その他の要因の方が より重要だということです

Olduğu yerde saymak.

何処に行く当てもなく・・・。

Hatalı olduğu kesin.

彼が間違っているのは確かです。

Güzel olduğu söyleniliyor.

彼女は美人だったと言われている。

O olduğu gibidir.

そういうものなんです。

- Odayı olduğu gibi bırak.
- Odayı olduğu gibi bırakın.

部屋をそのままにしておきなさい。

Ki aslında sahip olduğu

自身がすでに持っている 特性を思い出してもらいました

Yakın olduğu kanısına vardım.

その男が近くにいるような気がして

Hesap çevrimiçi olduğu için

オンラインであるため

Masanı olduğu gibi bırak.

- 君の机をそのままにしてきなさい。
- 君の机をそのままにしておけ。

Ne olduğu umurumda değil.

- 何が起こっても僕は気にしない。
- どうなろうと構わないよ。

Dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.

昔、地球は平らなものだと考えられていた。

Suçlu olduğu henüz kanıtlanmadı.

まだ有罪になった訳ではない。

Olduğu yere geri koy.

- 元どおりにしまってください。
- それを元の所へ戻しなさい。
- 元の場所に戻しといて。

Kutuyu olduğu yerde bırak.

その箱はそのままにしておきなさい。

Evin perili olduğu söyleniliyor.

その家には幽霊が出るといわれる。

Haberin doğru olduğu çıktı.

そのニュースは本当だとわかった。

Odayı olduğu gibi bırakın.

部屋をそのままにしておきなさい。

Onun hasta olduğu söylenilmektedir.

彼女は病気だと言われている。

Onun suçlu olduğu düşünülüyor.

彼は有罪だと思われている。

Tembel olduğu için pişman.

彼は怠惰であったことを後悔している。

Onun iyi olduğu görünüyor.

彼は元気らしい。

Onun masum olduğu anlaşıldı.

彼は潔白である事が判明した。

Onun zengin olduğu söyleniyor.

彼は金持ちだそうだ。

Onun Britanya'da olduğu söylenir.

彼はイギリスにいるそうだ。

Onun hayatta olduğu kesin.

彼が生きているということは確かである。

Onun hatalı olduğu açıktır.

彼が間違っているのは明白だ。

Onun Amerika'da olduğu doğrudur.

彼がアメリカにいることは本当である。

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

- 地球が丸いというのは真実だ。
- 地球が丸いというのは事実だ。

Olayları olduğu gibi kabullen.

- 物事をあるがままに受け取れ。
- 物事はあるがままに受け入れなさい。

Onu olduğu gibi anlatırım.

私はストレートに話した。

Olduğu gibi daha iyi.

現在のままのほうがいい。

Hasta olduğu için gelemez.

彼は病気で来られません。

Sorunun olduğu yer orasıdır.

そこに問題がある。

Onun güçlü olduğu söyleniliyor.

彼は丈夫だったそうです。

Onun orada olduğu kesindir.

彼女がそこにいたのは確かだ。

Onun suçlu olduğu açıktır.

彼がやましいのは明らかだ。

Onun yanlış olduğu açıktır.

彼が間違っているのは明白だ。

Homeros'un kör olduğu söylenir.

ホメロスは盲目であったと言われている。

Onun hasta olduğu söyleniyor.

彼は病気だそうだ。

Onun hasta olduğu bellidir.

彼女が病気だということは明らかだ。

Kazanın olduğu günü hatırlıyorum.

私はその事故が起こった日のことを覚えている。

Köyün olduğu vadiye gittik.

私たちはその村がある谷まで降りていった。

Söylentinin gerçek olduğu çıktı.

- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。

Onun zengin olduğu söylenmektedir.

彼女は金持ちだったといわれている。

Onun evde olduğu açıktır.

彼が家にいることは明白だ。

Onun hatalı olduğu açık.

彼が間違っているのは明白だ。

Bu, kazanın olduğu yerdir.

ここがその事故が起こった場所です。

Bu, olayın olduğu yerdir.

ここがあの事件の起こった場所です。

Bu, savaşın olduğu yerdir.

- ここが、その戦いのあった所です。
- ここがその戦いのあった場所です。

Sandalyeleri olduğu gibi bırak.

イスはそのままにしておきなさい。

İngilizlerin tutucu olduğu söyleniyor.

イギリス人は保守的だと言われている。

Evin perili olduğu söyleniyor.

その家はお化け屋敷と言われます。

Onun meşgul olduğu gerçektir.

- 彼が忙しかったのは本当だ。
- 彼が忙しかったというのは本当だ。

Kitapları olduğu gibi bırak.

本はそのままにしておきなさい。

Onu kibar olduğu için değil ama onurlu olduğu için seviyorum.

彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。

- Kazanın olduğu yer bu mu?
- Kazanın olduğu yer burası mı?

ここは事故が起こった場所ですか。

Çimenin olduğu yerde su yoktur. Suyun olduğu yerde çimen yoktur.

草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。

O, güzel olduğu için değil fakat herkese nazik olduğu için popülerdir.

彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。

Bir alıcı piyasası malların bol olduğu, alıcıların çok çeşitli seçimlere sahip olduğu, ve fiyatların düşük olduğu bir piyasadır.

買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。

Norm olduğu bir çağda yaşıyoruz.

けれど ほんとうのところ

Dışlarında olduğu kadar içlerinde de.

外見だけではなく 内側もです

Sahip olduğu güce şahit oldum.

私たちの声が持つ力です

Gerçekten sırada ne olduğu endişelendiriyor.

常に次のビジネス環境を 心配しているということで

Hayatın ölümden daha iyi olduğu,

生は死よりも良く

Bir şey olduğu hissine kapılabiliriz.

変えることは不可能に思えます

Aşırı yoksulluğun olduğu ülkelerden geliyor.

極度の貧困を抱える国々からのものです

...Ay'ın ışığının hükmünde olduğu yer.

‎月光に支配される

Alışık olduğu bir eylem bu.

‎慣れた様子だ

Bugün olduğu gibi, değil mi?

今日のことみたいですね

Hayatı olduğu gibi görmeyi öğrenmelisin.

人生をあるがままに見るようにならなければならない。

Onun yorgun olduğu herkese açıktı.

彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。

Olayları olduğu gibi kabul etmelisin.

君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。

Gerçeği olduğu gibi ifade etmelisin.

君はその事実をありのまま述べなければならない。

O yoksul olduğu gibi cömerttir.

金はないが気前はよい。

Uzay seyahatinin imkansız olduğu düşünülürdü.

宇宙旅行は不可能だと考えられていた。

Genç olduğu doğru, ama akıllı.

なるほど彼女の歳は若いが、賢い。

Onun nereli olduğu az önemli.

どこの出身であっても問題ではない。

Önemli olduğu için, ona katılacağım.

- それは重要だから僕が引き受けましょう。
- それは重要だから僕がやりましょう。

Onun olduğu tam zamanı biliyorum.

それが起こった正確な時間を知っています。

Kitabı olduğu yere geri koy.

- 本はもとあった場所に戻しておきなさい。
- その本をもとあった場所に返しておきなさい。

Raporun yanlış olduğu ortaya çıktı.

その報告は結局誤りだった。

Günün güzel olduğu ortaya çıktı.

その日は上天気となった。

Bu geminin batmış olduğu açıktır.

その船が沈んだのは明らかだ。

Öğretmenin hasta olduğu ortaya çıktı.

その先生は病人だということが分かった。

Onun yatakta hasta olduğu söyleniyor.

彼女は病気で寝ているそうだ。

Hayatından olduğu gibi oldukça memnun.

彼女は現在の生活にとても満足している。

Hata olduğu için kendilerini suçladılar.

彼らは間違ったことに対して自らを責めた。

Hasta olduğu için sınava giremedi.

彼は病気のために試験が受けられなかった。

O hasta olduğu için solgun.

彼は病気なので顔色が悪い。

O, hasta olduğu için, gelemiyor.

彼は病気で来られません。

Dikkatsiz olduğu için oğlunu suçladı.

彼は注意が足りないと息子をしかった。

O tembel olduğu gerekçesiyle kovuldu.

彼は怠け者として首になった。

Biraz şişman olduğu için diyette.

彼は太りすぎているのでダイエット中です。

Onun çok zengin olduğu söylenir.

彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。

O, eskiden olduğu gibi değil.

- 彼はもう昔の彼ではない。
- 昔はあんな人ではなかった。

O, onu olduğu gibi satıyor.

彼はそれをそのまま売っている。

Varlıklı olduğu için oraya gidebildi.

彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。

Sahip olduğu her fırsattan yararlandı.

彼はあらゆる機会を利用した。