Translation of "Açıktı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Açıktı" in a sentence and their french translations:

Işık açıktı.

La lumière était allumée.

Pencere açıktı.

La fenêtre était ouverte.

Kapın açıktı.

Votre porte était déverrouillée.

Çözüm açıktı.

La solution était évidente.

Pencereler açıktı.

Les fenêtres étaient ouvertes.

- Televizyon her zaman açıktı.
- Televizyon hep açıktı.

La télé était tout le temps allumée.

Şaşırdım, kapı açıktı.

- À ma grande surprise, la porte était ouverte.
- À mon grand étonnement, la porte était ouverte.

Yol trafiğe açıktı.

La route était dégagée de toute circulation.

Söylediğimi anlamadığı açıktı.

De toute évidence, il ne comprenait pas ce que j'avais dit.

Kapı kısmen açıktı.

La porte était entrouverte.

Bütün pencereler açıktı.

Toutes les fenêtres étaient ouvertes.

Buzdolabı kapısı açıktı.

La porte du réfrigérateur était ouverte.

Perdelerin hepsi açıktı.

Les rideaux étaient grands ouverts.

Tüm ışıklar açıktı.

Toutes les lumières étaient allumées.

Kapı zaten açıktı.

La porte était déjà ouverte.

Tom'un camı açıktı.

La fenêtre de Tom était ouverte.

Kapı sonuna kadar açıktı.

La porte était grande ouverte.

TV bütün gece açıktı.

La télé est restée allumée toute la nuit.

Neyse ki kapı açıktı.

Par chance, la porte était ouverte.

Evden ayrıldığımda gökyüzü açıktı.

- Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile.
- Le ciel était clair lorsque je quittai mon domicile.

Onun yapmayı düşündüğü şey açıktı.

- Ses intentions étaient claires.
- Ce qu'il voulait faire ne laissait aucun doute.

Onun yorgun olduğu herkese açıktı.

Il était évident pour tout le monde qu'il était fatigué.

Hava her zamanki gibi açıktı.

Le ciel était plus clair que jamais.

Onun mesele ile ilgilenmediği açıktı.

Il était clair que l'affaire ne la concernait pas.

Buraya geldiğimde pencereler zaten açıktı.

Les fenêtres étaient déjà ouvertes quand je suis arrivé ici.

Pazar sabahı hava parlak ve açıktı.

C'était un dimanche matin clair et lumineux.

Peter ve Carol'un tatillerini geçirecekleri yerde araları açıktı.

Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances.

Doktor'un ümitsiz ifadesinden, hasta için kara haberleri olduğu açıktı.

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.

Fakat bu kişinin bir akıl hastalığından acı çektiği çok açıktı.

Mais il était évident que cette personne souffrait de maladie mentale.

Ağustos ayına gelindiğinde, Grande Armée'nin ikmal hatlarının kırılma noktasında olduğu açıktı

En août, il était clair que les lignes de ravitaillement de la Grande Armée étaient au point de rupture,

Kısa, olaylı bir büyü . 1804'te her şeyin affedildiği açıktı - Lannes , yeni Fransız imparatorluğunun Mareşali

En 1804, il était clair que tout était pardonné - Lannes reçut la nouvelle qu'il avait été nommé