Translation of "Bütün" in German

0.014 sec.

Examples of using "Bütün" in a sentence and their german translations:

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim odur.
- Bütün bildiğim bu.

Das ist alles, was ich weiß.

- Bütün zenginliğini kaybetti.
- Bütün servetini kaybetti.
- Bütün varlığını kaybetti.

Er verlor sein ganzes Vermögen.

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim bu.

Das ist alles, was ich weiß.

- Bütün gece yatmadık.
- Bütün gece ayaktaydık.

Wir blieben die ganze Nacht auf.

- Bütün çocuklar aynıdır.
- Bütün oğlanlar aynıdır.

Jungen sind alle gleich.

- Bütün sırlarını biliyorum.
- Bütün sırlarınızı biliyorum.

- Ich kenne alle deine Geheimnisse.
- Ich kenne alle eure Geheimnisse.
- Ich kenne alle Ihre Geheimnisse.

- Ben bütün gece yatmadım.
- Ben bütün gece oturdum.
- Bütün gece ayaktaydım.

Ich war die ganze Nacht auf.

- Ben bütün gece çalıştım.
- Bütün gece çalıştım.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

- Tom bütün gün uyur ve bütün gece ayaktadır.
- Tom bütün gün uyur ve bütün gece uyanıktır.

Tom schläft den ganzen Tag und ist die ganze Nacht wach.

Bütün tarzların dışındaydı

war aus allen Stilen

Bütün su buharlaşacak

alles Wasser wird verdunsten

Tek bir bütün

alles eins.

Bütün insanlar yanılabilir.

Jeder macht mal Fehler.

Bütün mürettebat kurtarıldı.

Die gesamte Besatzung wurde gerettet.

Bütün paramı kaybettim.

Ich habe all mein Geld verloren.

Bütün hikayeler ilginçtir.

All diese Geschichten sind interessant.

Bütün kitapları okumadım.

Ich habe nicht alle Bücher gelesen.

Bütün et kokmuştu.

- Das ganze Fleisch war schlecht.
- Das ganze Fleisch war verdorben.

Bütün gün çalışmaktayım.

Ich habe den ganzen Tag gearbeitet.

Bütün yönlere dağıldılar.

Sie wurden in alle Richtungen zerstreut.

Bütün yumurtaları bozuldu.

Alle Eier wurden faul.

Bütün gece ağladı.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

Bütün planlarımız bozuldu.

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

Bütün diğerleri nerede?

- Wo sind all die Anderen?
- Wo sind all die anderen?

Bütün koltuklar ayrılmış.

Alle Plätze sind ausgebucht.

Bütün bildiğimiz o.

Das ist alles, was wir wissen.

Bütün ümitler kayboldu.

Alle Hoffnung ist verloren.

Bütün şeker tatlıdır.

Zucker ist immer süß.

Bütün gece uyuyamadım.

Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

Bütün elmalar orada.

Alle Äpfel sind dort.

Bütün avukatlar yalancıdır.

Alle Anwälte sind Lügner.

Bütün kadınlar aynıdır.

Frauen sind alle gleich.

Bütün krakerleri yedim.

Ich habe alle Kräcker aufgegessen.

Bütün Kertenkeleler yumurtlayabilir

Alle Eidechsen können Eier legen.

Bütün bu nedir?

Was ist das alles?

Bütün gün evdeydim.

Ich war den ganzen Tag zu Hause.

Bütün gün bekleyemeyiz.

Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit!

Bütün gün bekleyemem.

Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!

Bütün gece neredeydin?

Wo warst du die ganze Nacht?

Bütün gemiyi arayacağız.

Wir werden das ganze Schiff durchsuchen.

Bütün kuğular beyazdır.

Alle Schwäne sind weiß.

Bütün gece içtik.

- Wie haben die ganze Nacht hindurch getrunken.
- Wir tranken die ganze Nacht hindurch.

Bütün istediğim bu.

Das ist alles, was ich will.

Bütün kapılar kilitli.

Alle Türen sind verschlossen.

Bütün gece çalıştım.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

Bütün ailem Bostonludur.

- Meine ganze Familie kommt aus Boston.
- Meine gesamte Familie ist aus Boston.

Bütün paramız bitti.

Unser gesamtes Geld ist weg.

Bütün para bitti.

Das gesamte Geld ist weg.

Bütün pencereler açıktı.

Alle Fenster standen offen.

Bütün gece ağladım.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

Bütün istediğim sensin.

Alles, was ich will, bist du.

Bütün keklerim lezzetlidir!

Alle meine Kuchen sind köstlich!

Bütün şehir elektriksizdi.

Die gesamte Stadt war ohne Strom.

Bütün kurallara uydum.

Ich habe alle Regeln befolgt.

Bütün dünyayı dolaştım.

Ich habe die ganze Welt bereist.

Bütün ayrıntıları biliyorum.

- Ich kenne alle Einzelheiten.
- Ich kenne alle Details.

Bütün şeyi gördüm.

Ich habe die ganze Sache gesehen.

Bütün konuşmayı yapacağım.

Das Reden erledige alles ich.

Bütün gün buradayız.

Wir sind den ganzen Tag hier.

Bütün gece evdeydim.

- Ich war die ganze Nacht zuhause.
- Ich war die ganze Nacht zu Hause.

Bütün öğrenciler mevcut.

Alle Schüler sind anwesend.

Bütün eşyam nerede?

Wo sind meine ganzen Sachen?

Bütün erkekler böyledir.

Alle Männer sind so.

Bütün hafta neredeydin?

Wo warst du denn die ganze Woche?

Bütün ilgilendiğim bu.

Das ist alles, woran ich interessiert war.

Bütün yapabileceğimiz beklemektir.

Wir können nur warten.

Bütün gece ayaktaydım.

Ich war die ganze Nacht wach.

Bütün kitaplardan kurtuldum.

- Ich entsorgte alle Bücher.
- Ich habe alle Bücher entsorgt.

Bütün yapabileceğim budur.

Das ist alles, was ich machen kann.

Bütün otobüsler dolu

- Jeder Bus ist voll.
- Alle Busse sind voll.

Bütün insanlar ölmeli.

- Alle Menschen müssen sterben.
- Jeder muss sterben.

Bütün sistem bozuk.

Das ganze System ist gestört.

Bütün ödevlerim tamam.

Meine Hausaufgaben sind alle erledigt.

Bütün oyuncular yerlerindeydi.

Alle Spieler waren in Position.

Bütün işimi bitirdim.

Ich habe meine ganze Arbeit erledigt.

Bütün mağazalar kapalıydı.

Alle Geschäfte waren geschlossen.

Bütün bavullarımı açtım.

Ich öffnete all meine Koffer.

Bütün gün uyudum.

Ich habe den ganzen Tag geschlafen.

Bütün kitaplar benim.

- Diese Bücher sind alle meine.
- Alle diese Bücher gehören mir.
- Alle diese Bücher sind meine.

Bütün portakallarımı yedim.

- Ich habe alle meine Orangen gegessen.
- Ich aß meine Apfelsinen auf.

Bütün gün neredeydin?

- Wo warst du denn den ganzen Tag?
- Wo waren sie den ganzen Tag?
- Wo seid ihr den ganzen Tag lang gewesen?

Bütün kadınlar güzeldir.

Alle Frauen sind schön.

Bütün paramızı birleştirelim.

Legen wir unser ganzes Geld zusammen!

Bütün gece uyumadım.

Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen.

Bütün pencereleri kapa.

- Schließ alle Fenster.
- Schließe alle Fenster.

Bütün mahkumlar kaçtı.

Alle Gefangenen entkamen.

Bütün hepsini yiyemem.

Ich werde nicht alles essen können.

Bütün hayvanlar eşittir.

Alle Tiere sind gleich.

Bütün sabah ağladım.

Ich habe den ganzen Morgen geweint.

Bütün yardım boşuna.

- Jegliche Hilfe ist umsonst.
- Jegliche Hilfe ist vergeblich.

Bütün grup gülüyor.

Die ganze Gruppe lacht.

Bütün Dünya yanıyor.

Die ganze Welt steht in Flammen.

Bütün Amerikayı dolaştım.

Ich bin kreuz und quer durch die Vereinigten Staaten gereist.