Translation of "şeylerin" in French

0.005 sec.

Examples of using "şeylerin" in a sentence and their french translations:

Şeylerin nerede?

- Où sont tes affaires ?
- Où sont vos affaires ?

Alıştığımız bir şeylerin peşine düşeriz.

Nous cherchons des choses familières.

Bir şeylerin farklı olabileceğine inanın.

Croyez bien que des changements sont possibles.

Böyle şeylerin var olduğuna inanmıyorum.

Je ne crois pas que de telles choses existent.

Böyle şeylerin Tom'a olmayacağından eminim.

Je parie que ce genre de trucs n'arrive pas à Tom.

Bazı şeylerin gitmesine izin verin.

Laissez tomber des choses,

Bu şeylerin hiçbiri çekici görünmüyor.

Rien de ces choses n'est tentante.

Garip bir şeylerin olduğunu biliyordum.

Je savais qu'il se passait quelque chose de bizarre.

Arasında bir şeylerin kızışıp kızışmadığını soruyor.

et sa fille l'avocate qui veut les réformer.

Bu, şeylerin mantık sırasını ters çevirmedir.

C'est renverser l'ordre logique des choses.

Bazı şeylerin söylenmeden kalması daha iyidir.

Certaines choses se trouvent mieux de ne pas être dites.

Arabasında bir şeylerin ters gittiğini onayladı.

Il confirma que quelque chose n'allait pas avec sa voiture.

Bu şeylerin kaç tanesini sen yaptın?

- Combien d'entre ces choses avez-vous fabriquées ?
- Combien d'entre ces choses avez-vous réalisées ?

Yapacak daha önemli şeylerin olduğunu biliyorum.

- Je sais que vous avez des choses plus importantes à faire.
- Je sais que tu as des choses plus importantes à faire.

Düşünecek daha önemli şeylerin olduğunu biliyorum.

- Je sais que vous avez des choses plus importantes à penser.
- Je sais que tu as des choses plus importantes à penser.

Yapmam gereken şeylerin bir listesini yaptım.

- J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait faire.
- Je dressai une liste des choses qu'il me fallait faire.

Ve değişmesi gereken şeylerin birer işareti konumundalar.

et elles sont un signe que les choses doivent changer.

Bu bir yargı ve önemsediğimiz şeylerin karışımı

C'est un mix d'opinions et de convictions,

Neden harika şeylerin hepsi senin başına geliyor?

- Pourquoi tous les trucs sympa t'arrivent-ils ?
- Pourquoi tous les trucs sympa vous arrivent-ils ?
- Pourquoi tous les trucs sympa t'arrivent-ils à toi ?
- Pourquoi tous les trucs sympa vous arrivent-ils à vous ?

Gözünüzle gördüğünüz şeylerin doğru olması şart değil.

Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.

Yapmam gereken şeylerin bir listesini yapmak zorundaydım.

J'ai du faire une liste des choses que j'avais besoin de faire.

Yanımda getirmem gereken şeylerin bir listesini yaptım.

- J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait emporter.
- Je dressai une liste des choses qu'il me fallait emporter.

Bazı şeylerin söylenmemiş olarak bırakılması daha iyidir.

Certaines choses sont mieux non-dits.

Bir şeylerin daha iyiye gideceğine ikna oldum.

Je suis convaincue que les choses vont changer pour le mieux.

Tom alması gereken şeylerin bir listesini yaptı.

Tom a fait sa liste des courses.

İnsanlar daha ilginç şeylerin çevirisini yapmak istiyor.

Les gens veulent traduire des choses plus intéressantes.

Yapmak istemediğim bütün şeylerin listesini yapmaya başladım.

J'ai fait une liste des choses que je n'avais plus à faire.

İşte yemekten kaçınman gereken şeylerin bir listesi.

- Voici une liste de choses que vous devriez éviter de manger.
- Voici une liste de choses que tu devrais éviter de manger.

Satın almak istediğim şeylerin bir listesini yaptım.

J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter.

Bu Noel için istediğim şeylerin bir listesi.

Voici une liste de ce que je veux pour Noël.

Tom ihtiyacı olan şeylerin bir listesini yapıyor.

Tom a fait une liste de ce dont il avait besoin.

Tom, ihtiyaç duyduğu şeylerin bir listesini yaptı.

Tom a fait une liste de ce dont il avait besoin.

Ve o zaman bir şeylerin yolunda gitmediğini anlamıştım.

et j'ai su que quelque chose n'allait pas.

Bu şeylerin arasından geçmeye çalışırsanız sizi paramparça eder.

Si on essaie de passer au travers, on va se faire déchiqueter.

Daha sonrasında bu hatırlattığı şeylerin hafızamıza kazınmasını sağlıyor

plus tard, cela permet de graver des choses dans notre mémoire

Tüm gerçekliğin o minicik şeylerin titreşiminden yayıldığı fikri...

l'idée selon laquelle toute la réalité émane des vibrations de ces minuscules --

Torunlar, bazı şeylerin, çocuk sahibi olmaktan geldiğinin kanıtıdır.

Les petits-enfants prouvent qu'il n'est pas inutile d'avoir des enfants.

Benim bir evcil hayvan teorim şeylerin uzaktan görülmesidir.

Une théorie que j'aime bien est que les choses doivent être vues avec du recul.

Dan hayatta başarmak istediği şeylerin bir listesini yaptı.

Dan fit une liste des choses qu'il voulait réaliser dans sa vie.

Tom hâlâ burada şeylerin çalışma tarzına alışkın değil.

Tom n'est toujours pas habitué à la façon dont les choses fonctionnent.

Fakat diğer şeylerin de göz önünde bulundurulması gerekirdi.

Mais d'autres choses devraient aussi être prises en compte.

Ormanda en küçük şeylerin genelde en ölümcül olduklarını gördüm.

Dans la jungle, j'ai appris que les petites bêtes sont parfois les plus dangereuses.

O kutu bütün bu şeylerin sığması için çok küçük.

Cette boîte est trop petite pour tout contenir.

Burada yemekten imtina etmen iktiza eden şeylerin listesi vardır.

- Voici une liste de choses que vous devriez éviter de manger.
- Voici une liste de choses que tu devrais éviter de manger.

Tom ölmeden önce yapmak istediği şeylerin bir listesini yaptı.

Tom a fait une liste de choses qu'il voulait faire avant de mourir.

Yahu halk olarak biz de bir şeylerin ucundan tutalım yahu.

Yahu, en tant que peuple, gardons le contrôle de quelque chose.

Kızlarla konuşan erkeklerin en büyük sorunlardan biri, söylenecek şeylerin tükenmesidir.

L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.

- İşler değişir sanmıştım.
- Bazı şeylerin değişeceğini düşünmüştüm.
- Her şey değişecek diye düşünmüştüm.

- Je pensais que les choses auraient changées.
- Je pensais que les choses changeraient.