Examples of using "Görünmüyor" in a sentence and their japanese translations:
汽船は見えなくなった。
- 彼は年に見えない。
- 彼は若く見える。
トムは楽しくなさそうにしている。
私の名前がそのリストに載っていない。
彼女は嬉しくないようだ。
トムはお腹が空いてなさそうね。
思えない様な事があるのは何故でしょう
彼はその問題に気づいていないようだ。
彼はあまり疲れているようではありません。
彼の報告は本当には思えない。
彼の妻は私には醜いとは思えない。
彼はこのごろ影を潜めてる。
- アメリカ人ではないようです。
- 彼女はアメリカ人ではないみたいです。
- アメリカ人ではないようです。
- 彼らはアメリカ人ではないらしい。
あんまり難しそうじゃないよ。
クーラーがきかないようだが。
トムはそんなに疲れているようには見えない。
あの色は私には似合わない。
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
彼は出世したいなんて思っていないようだ。
彼は賢そうに見えませんね。
彼は街に向かっているのではないようだ。
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
彼は全然年を取らないように見える。
今日は晴れそうもない。
トムは男じゃないらしい。
トムは気付いてないみたいだよ。
水以外何も見えない。
これらの小道具は役に立ちそうにない。
冬はやっぱり雪がないとね。
その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。
彼のあの話はまゆつばものだ。
列車は定時に到着しそうに思われない。
おかしくなさそうでいて、どことなくおかしい気がします・・・。
あたりには誰もいないようだ。
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
トムさんは何も気に入らないみたい。
トムは自分に全く自信がないようだ。
トムは、メアリーほどそれについて乗り気ではないようだ。
完全な円にはもう見えないのである。
彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
誰も気にしてないみたいだ。
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
彼女は暇を持て余しているらしい。
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
メアリーは私が好きではないみたいですね。
最近寝ても寝ても寝足りない気がする。
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
次のスライドが出てきませんが その内容を言います
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
鏡には似ていないのですか?
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
今日は頭がさえません。