Translation of "şeyimiz" in French

0.005 sec.

Examples of using "şeyimiz" in a sentence and their french translations:

Her şeyimiz var.

Nous avons tout.

- Bizim ortak bir şeyimiz yok.
- Ortak hiçbir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien en commun.

Kaybedecek bir şeyimiz yok ve kazanacak her şeyimiz var.

Nous n'avons rien à perdre et tout à gagner.

Fazla bir şeyimiz yoktu,

Nous n'étions pas riches

Yapacak çok şeyimiz var.

Nous avons beaucoup à faire.

Maalesef hiçbir şeyimiz kalmadı.

J'ai peur que nous n'en ayons plus.

Yiyecek hiçbir şeyimiz yok.

- Nous n'avons rien à manger.
- On n'a rien à manger.

Korkacak bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien à craindre.

Saklayacak hiçbir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien à cacher.

Kutlayacak çok şeyimiz vardı.

Nous avions beaucoup à célébrer.

Ortak bir şeyimiz var.

Nous avons quelque chose en commun.

Ortak hiçbir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien en commun.

Tartışacak bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien à discuter.

Tartışacak çok şeyimiz var.

Nous avons beaucoup à discuter.

Hiçbir şeyimiz noksan değil.

Nous ne manquons de rien.

Kaybedecek hiçbir şeyimiz yoktu.

On n'avait rien à perdre.

Ortak birkaç şeyimiz var.

Nous avons quelque chose en commun.

Kaybedecek bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien à perdre.

Utanacak bir şeyimiz yok.

Nous n'avons aucune raison d'avoir honte.

Endişelenecek bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien à craindre.

Ortak çok şeyimiz var.

Nous avons beaucoup de choses en commun.

Yiyecek bir şeyimiz yoktu.

Nous n'avions rien à manger.

Şikâyet edecek bir şeyimiz yok.

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.

Öğrenecek çok fazla şeyimiz var.

Nous avons beaucoup à apprendre.

Yiyecek başka bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien d'autre à manger.

Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.

- Nous n'avions pratiquement rien en cuisine.
- Nous n'avions presque rien dans la cuisine.

Sanırım kaybedecek bir şeyimiz yok.

Je suppose que nous n'avons rien à perdre.

Yapılacak birçok önemli şeyimiz var.

Nous avons beaucoup de choses importantes à faire.

Hâlâ yapacak çok şeyimiz var.

Nous avons encore beaucoup à faire.

Keşke öyle bir şeyimiz olsa.

J'aimerais que nous ayons quelque chose comme ça.

Bizim ortak bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien en commun.

Daha yapılacak çok şeyimiz var.

Nous avons bien plus à faire.

Birbirimizden öğreneceğimiz çok şeyimiz var.

Nous avons beaucoup à apprendre les uns des autres.

Hala tartışılacak çok şeyimiz var.

Nous avons encore beaucoup de choses à discuter.

Sevdiğim ve seveceğin her şeyimiz var.

Nous avons tout ce que j'aime, que vous aimez.

Sanırım almayı ilgileneceğin bir şeyimiz olabilir.

- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressé d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressée d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressés d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que vous seriez intéressées d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que tu serais intéressé d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose que tu serais intéressée d'acquérir.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont tu serais intéressé de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont tu serais intéressée de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressé de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressés de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressée de faire l'acquisition.
- Je pense que nous avons peut-être quelque chose dont vous seriez intéressées de faire l'acquisition.

Satın almamız gereken birçok şeyimiz var.

Nous avons beaucoup de choses à acheter.

Yiyecek başka bir şeyimiz var mı?

Est-ce qu'on a quelque chose d'autre à manger ?

Bizim ortak başka bir şeyimiz var.

Nous avons quelque chose d'autre en commun.

Diğer kültürlerden öğrenecek çok şeyimiz var.

Nous avons beaucoup à apprendre des autres cultures.

Bizim gerçekten kaybedecek bir şeyimiz yoktu.

Nous n'avions vraiment rien à perdre.

Bizim her zaman konuşacak bir şeyimiz vardır.

On a toujours quelque chose à discuter.

Tartışmamız gereken çok önemli bir şeyimiz var.

Il nous faut discuter de quelque chose de très important.

Sizin için özel bir şeyimiz var, efendim.

Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsieur.

Efendim, sizin için özel bir şeyimiz olacak.

Monsieur, nous aurons quelque chose de spécial pour vous.

Görüşmek zorunda olduğumuz çok önemli bir şeyimiz var.

Il nous faut discuter de quelque chose de très important.

Bugünlerde Amerika ile ortak gerçekten her şeyimiz var, elbette dil hariç.

- De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
- Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.

Senin ve benim ortak çok şeyimiz olduğuna dair içimde bir his var.

J'ai le sentiment que vous et moi avons beaucoup en commun.