Translation of "Kalmadı" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kalmadı" in a sentence and their english translations:

Suyumuz kalmadı.

We've run out of water.

Yiyeceğimiz kalmadı.

We have run short of food.

Paramız kalmadı.

We ran short of money.

Seçeneğimiz kalmadı.

We're out of options.

Şekerimiz kalmadı.

We're out of candy.

Zamanım kalmadı.

I have no time left.

Bilet kalmadı.

There are no tickets left.

Sabunumuz kalmadı.

- We're out of soap.
- We ran out of soap.

- Hiç yiyecek kalmadı.
- Yiyecek bir şey kalmadı.

- There is no food left.
- There's no food left.
- There isn't any food left.

Tırmanacak ağaç kalmadı.

She's running out of tree.

Hiç tuz kalmadı.

- There is no salt left.
- There's no more salt.
- The salt ran out.
- There's no salt left.

O eşya kalmadı.

That article is out of stock.

Hiç yiyecek kalmadı.

- There is no food left.
- There's no food left.
- There isn't any food left.

Buzdolabında et kalmadı.

There is no meat left in the fridge.

Bir şey kalmadı.

There's nothing left.

Hiçbir şey kalmadı.

There was nothing left.

Hiç benzinimiz kalmadı.

We don't have any gas left.

Hiç ümit kalmadı.

There is no hope left.

Fazla seçeneğin kalmadı.

Except for that, you didn't have any choice.

Hiç süt kalmadı.

- There is no milk left.
- There's no milk left.

Hiç param kalmadı.

I don't have any money left.

Maalesef zamanımız kalmadı.

- I'm afraid we're out of time.
- I'm afraid that we're out of time.

Neredeyse zamanımız kalmadı.

We're nearly out of time.

Fazla zamanım kalmadı.

I don't have much time left.

Çok zamanımız kalmadı.

We don't have much time left.

Fazla zaman kalmadı.

There isn't much time left.

Başka bahanen kalmadı.

You're out of excuses.

Tom'un yiyeceği kalmadı.

Tom had no food left.

Hiçbir şeyim kalmadı.

I've got nothing left.

Salata yağı kalmadı.

There's no salad oil left.

Oturacak koltuk kalmadı.

- There were no seats left.
- There weren't any seats left.

Tom bizimle kalmadı.

Tom didn't stay with us.

Hiç oda kalmadı.

There wasn't any room left.

Tom sadık kalmadı.

Tom didn't stick around.

Tom hayatta kalmadı.

Tom didn't survive.

Hiç su kalmadı.

There's no water left.

Hiç para kalmadı.

There's no money left.

Hiç yiyeceğimiz kalmadı.

We don't have any food left.

Artık peynir kalmadı.

There is no more cheese left.

Hiç dişim kalmadı.

I have no teeth left.

Hiçbir seçeneğim kalmadı.

I have no options left.

Tuvalet kağıdı kalmadı!

- There's no loo roll left!
- There's no loo paper left!

Hiç gücüm kalmadı.

I don't have any strength left.

Tom Boston'da kalmadı.

Tom didn't stay in Boston.

Çok kurabiye kalmadı.

There aren't a lot of cookies left.

Çok şarap kalmadı.

- There isn't much wine left.
- There's not much wine left.

Hiç dondurma kalmadı.

There isn't any ice cream left.

Hiç kek kalmadı.

There isn't any cake left.

Fazla kahve kalmadı.

- There's not much coffee left.
- There isn't much coffee left.

Fazla param kalmadı.

I don't have much money left.

Tuvalet kağıdı kalmadı.

There's no toilet paper left.

Tom Avustralya'da kalmadı.

Tom didn't stay in Australia.

Hiç ketçabımız kalmadı.

We don't have any ketchup left.

Hiç boyamız kalmadı.

We don't have any paint left.

Yazıcıda kâğıt kalmadı.

The printer ran out of paper.

Hiçbiri hayatta kalmadı.

None of them survived.

- Söyleyecek çok şey kalmadı.
- Söyleyecek hiçbir şey kalmadı.

There's nothing left to tell.

- Sami senaryoya sadık kalmadı.
- Sami senaryoyu bağlı kalmadı.

Sami didn't stick to the script.

Ve bununla da kalmadı.

And it didn’t stop there.

Maalesef hiçbir şeyimiz kalmadı.

- I'm afraid we don't have any left.
- I'm afraid that we don't have any left.

Odada hiç mobilya kalmadı.

- There is no furniture left in the room.
- There's no furniture left in the room.

Hiç kimse ülkemde kalmadı.

Nobody stayed in my country.

Konuşacak bir şey kalmadı.

We're done talking.

Yiyecek bir şey kalmadı.

- There's nothing left to eat.
- There is nothing left to eat.

Yapacak bir şey kalmadı.

There's nothing left to do.

Kaybedecek bir şeyimiz kalmadı.

We have nothing left to lose.

İçecek bir şey kalmadı.

There's nothing left to drink.

Tartışacak bir şey kalmadı.

- There's nothing left to discuss.
- There is nothing left to discuss.

Söylenecek bir şey kalmadı.

There's nothing left to be said.

Yapılacak hiçbir şey kalmadı.

There's nothing left to be done.

Tom'un hiç parası kalmadı.

Tom doesn't have any money left.

Saklanacak bir yerim kalmadı.

I've got nowhere left to hide.

Hiç kimse geç kalmadı.

- No one was late.
- Nobody was late.

Üzgünüm, bende hiç kalmadı.

I'm sorry, I haven't any left.

O sözüne bağlı kalmadı.

He did not abide by his promise.

Söyleyecek bir şeyim kalmadı.

I've got nothing left to say.

- Mermimiz bitti.
- Fişeğimiz kalmadı.

We're out of bullets.

Neden çok zamanın kalmadı?

You don't have much time left.

Söyleyecek çok şey kalmadı.

There isn't much left to say.

Neredeyse bir şey kalmadı.

There's hardly anything left.

Kazada kimse hayatta kalmadı.

No one survived the crash.

Söyleyecek bir şey kalmadı!

- There's nothing left to say.
- There is nothing more to say!
- There is nothing left to say!

Söyleyecek bir şey kalmadı.

- There's nothing left to say.
- There is nothing left to say!

Buzdolabında çok tereyağ kalmadı.

There isn't much butter left in the refrigerator.

Hiç bozuk param kalmadı.

I don't have any small change left.

Hiç içme suyumuz kalmadı.

We don't have any drinking water left.