Examples of using "Kalmadı" in a sentence and their russian translations:
Наши запасы еды подходят к концу.
- У меня нет времени.
- У меня не осталось времени.
- У меня уже нет времени.
У нас мыло закончилось.
- Билетов больше не осталось.
- Билетов больше нет.
- Билеты закончились.
- Еды не осталось.
- Еда закончилась.
Дерево заканчивается.
- Соль закончилась.
- Больше не осталось соли.
- Соль кончилась.
Еды не осталось.
В холодильнике не осталось мяса.
Ничего не осталось.
Ничего не осталось.
Надежды не осталось.
- Молока больше не осталось.
- Молоко закончилось.
У нас почти не осталось времени.
- У меня остаётся мало времени.
- У меня осталось не так много времени.
У нас не так много времени осталось.
Времени осталось немного.
- У Тома не осталось еды.
- У Тома не было больше еды.
- У меня не осталось денег.
- У меня закончились деньги.
У меня ничего не осталось.
Мест больше не было.
Том не остался с нами.
У нас не осталось еды.
Сыра больше нет.
У меня не осталось зубов.
Осталось не так много печенья.
Вина осталось немного.
- Осталось не так много кофе.
- Кофе почти не осталось.
- Кофе почти закончился.
У меня немного денег осталось.
Туалетная бумага закончилась.
В принтере закончилась бумага.
Больше нечего рассказывать.
Никто в моей стране не задержался.
- Наш разговор окончен.
- Разговор окончен.
Есть больше нечего.
Нам больше нечего терять.
- Никакого питья не осталось.
- Выпивки не осталось.
Больше нечего обсуждать.
Никто не опоздал.
Больше мне нечего сказать.
Времени у вас осталось немного.
Говорить особо больше нечего.
- Вряд ли что-нибудь осталось.
- Едва ли что-нибудь осталось.
Никто не выжил в катастрофе.
- У нас не осталось питьевой воды.
- У нас питьевая вода закончилась.
- У нас закончилась питьевая вода.
У нас почти не осталось воды.
Тому не пришлось прятаться.
- У нас закончилось молоко.
- У нас молоко закончилось.
У тебя закончилась выпивка.
Том надолго не остался.
- Ваше время истекло.
- Твоё время истекло.
- Кипятка не осталось.
- Кипятка больше нет.
- У меня почти не осталось денег.
- У меня почти закончились деньги.
Обычно они долго не оставались.
Тому было не к кому обратиться.
Остаётся только оперировать.
Такеши пришёл, но надолго не остался.
К счастью, она справилась сама.
- Ни один из учеников не опоздал в школу.
- Никто из учеников не опоздал в школу.
Мне больше нечего терять.
- Сесть уже негде.
- Сесть уже некуда.
Говорить больше не о чем.
Том никогда не опаздывал в школу.
Больше нам помочь некому.
- У меня на банковском счёте не осталось денег.
- У меня на счёте не осталось денег.
Том не очень долго там пробыл.
Сахар весь кончился.
Ни один студент не опоздал.
Почему Том просто не остался в Бостоне?
- У Тома остаётся мало времени.
- У Тома осталось не так много времени.
У меня ни одной глаженой рубашки не осталось.
Том надолго там не остался.
- Том ни разу не опоздал в школу.
- Том никогда не опаздывал в школу.
Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.
А теперь представьте, если с вами ничего не происходит
- Роберт ещё ни разу не опоздал на собрание.
- Роберт никогда не опаздывал на встречи.
- Роберт ни разу не опаздывал на встречи.
- У нас больше нет хлеба.
- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.
Том не очень долго оставался в Бостоне.
У думал, у нас кофе закончился.
Тому было не обязательно слушать Мэри.
- Кофе весь вышел.
- Кофе не осталось.
- Кофе всё вышло.
- Кофе закончился.
Том не очень долго пробыл в Бостоне.
- Она спешила, чтобы не опоздать.
- Она торопилась, чтобы не опоздать.
- Том никогда раньше не опаздывал.
- Том ещё никогда не опаздывал.
Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.
Том побледнел.
То́му никогда не приходилось заботиться о деньгах.
- В деревне после нападения грабителя камня на камне не осталось.
- В деревне, ограбленной разбойником, камня на камне не осталось.
- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.
Том никогда раньше не опаздывал на работу.
не сталкивалась с такой проблемой, как недосыпание.
То, что я только что упомянул, ушло
Там ничего нет.