Translation of "Müsaade" in English

0.009 sec.

Examples of using "Müsaade" in a sentence and their english translations:

Bana müsaade.

- I'm outta here.
- I'm out of here.

Ve müsaade ederseniz,

And so if you'll allow me,

Tom'un amacına müsaade edilmedi.

Tom's goal was disallowed.

Bana biraz müsaade et.

Excuse me for a moment.

Bir saniye müsaade et.

Give me just a second.

Gitmeme müsaade eder misin?

Would you let me go?

Onlara açıklamalarına müsaade edeceğim.

I'll let them explain.

Buna bakmana müsaade edeceğim.

I shall let you see that.

- Beni ele geçirmelerine müsaade etme.
- Beni ele geçirmelerine müsaade etmeyin.

Don't let them get me.

- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- May I?
- Can I?

Çocuklarımın bunu yapmasına müsaade etmeyeceğim.

- I won't permit my kids to do that.
- I won't permit my children to do that.

Bize dakika bize müsaade ediver.

Excuse us for just one second.

Tom'un beni ezmesine müsaade etmeyeceğim.

I'm not going to let Tom push me around.

Çocukların televizyonu tekellerine almalarına müsaade etme.

Don't let the children monopolize the television.

- Bu izinli değil.
- Buna müsaade yok.

- That's not allowed.
- That's not allowed!

Bu haydutu yakalayın! Kaçmasına müsaade etmeyin!

Seize this brigand! Prevent him from escaping!

Doğum gününü yalnız geçirmene müsaade etmeyeceğim.

I'm not going to let you spend your birthday alone.

- Konuşmama izin ver.
- Konuşmama müsaade et.

Let me speak.

Bu centilmen için başvuru yapmama müsaade etmediler.

they would not let me make an application for this gentleman.

Doktor, babamın ağır şeyler taşımasına müsaade etmedi.

The doctor didn't allow my father to carry heavy things.

Bunu tek başına yapmana hayatta müsaade etmem.

There is no way I'm letting you do this alone.

Senin programın izin almana müsaade ediyor mu?

Does your schedule allow you to have time off?

- Girebilir miyim?
- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

Can I?

- Seni durdurmama müsaade etme.
- Sizi durdurmama müsaade etmeyin.
- Ben sana mâni olmayayım.
- Ben size mâni olmayayım.

Don't let me stop you.

Tom, Meryem'in canı ne isterse yapmasına müsaade etti.

Tom let Mary do whatever she wanted to do.

Tom, Meryem'in canı ne isterse yapmasına müsaade ediyor.

- Tom lets Mary do whatever she wants to do.
- Tom allows Mary to do whatever she wants.
- Tom lets Mary do whatever she wants.
- Tom allows Mary to do whatever she wants to do.

- Gitmene bu yüzden izin vermiştik.
- Bundan dolayı gitmene müsaade ettik.

That's why we let you go.

- Geçmeme izin verir misin?
- Çekilebilir misin?
- Geçmeme müsaade eder misiniz?

Can you let me by?

- Tom'un eve gitmesine müsaade ettim.
- Tom'un eve gitmesine izin verdim.

I allowed Tom to go home.

- Tom'un beni itip kakmasına izin vermeyeceğim.
- Tom'un beni ezmesine müsaade etmeyeceğim.

I'm not going to let Tom push me around.

Sürenin 31 Mart tarihinde sona erdiğini size yeniden hatırlatmama müsaade edin.

Let me remind you again that March 31st is the due date.

- Tom'un bunu yapmasına hâlâ müsaade ediliyor mu?
- Tom'un hâlâ bunu yapmaya izni var mı?

Is Tom still allowed to do that?

- Tom'un bizim arka bahçede kamp yapmasına izin verdim.
- Tom'un bizim arka bahçede kamp yapmasına müsaade ettim.

I permitted Tom to camp in our backyard.

- Önce Tom'dan müsaade istense daha iyi olmaz mı?
- Önce Tom'un izni alınsa daha iyi olmaz mı?

Wouldn't it be better to ask Tom's permission first?