Translation of "Ele" in English

0.287 sec.

Examples of using "Ele" in a sentence and their english translations:

Ele alınacak.

- It'll be handled.
- We'll work on that.

Amigdala ele geçirmesi ve duygusal ele geçirme.

amygdala hijacking and emotional hijacking.

Çift ay ışığında ele ele tutuşarak yürüdü.

The couple walked holding hands in the moonlight.

ele geçirdiğimizde yakalandım.

when we had taken the city of Pando.

Ben ele geçirildim.

I was captured.

El ele gittiler.

They went hand in hand.

İdareyi ele alın.

Take command.

Beni ele vereceksin.

You'll give me away.

Kendini ele vereceksin.

You'll give yourself away.

O ele geçirildi.

She was cornered.

Bu ele alınacak.

That'll be addressed.

Onları ele alabilirim.

I can handle those.

Yönetimi ele alıyorsun.

You're taking over.

Tom'u ele geçirdik.

We captured Tom.

Biz ele geçirildik.

We were captured.

Bunu ele alamam.

I can't handle this.

Kelebek ele kondu.

The butterfly landed on the hand.

Tom ele geçirildi.

- Tom is being held captive.
- Tom was captured.

Geçit ele geçirildi.

The pass was intercepted.

El ele yürüdüler.

They walked hand in hand.

Sami ele geçecek.

- Sami is gonna get caught.
- Sami is going to get caught.

- Tom ve Mary'yi el ele tutuşurken gördüm.
- Tom ve Mary'nin ele ele tutuştuğunu gördü.

I saw Tom and Mary holding hands.

- Yönetimi ele geçir.
- Kontrolü ele al.
- Kontrol altına alın.

- Take control.
- Take command.

Aşı programları ele geçirildi

There's been hacking of vaccine programs,

Konusu ele alındı. Ayrıca...

was discussed, and it was the central topic. Also...

Teklifiniz toplantıda ele alındı.

Your suggestion came up at the meeting.

Biz hırsızı ele geçirdik.

- We captured the thief.
- We caught the thief.

Yaşım beni ele verecek.

My age is going to tell on me.

Hadi dünyayı ele geçirelim!

Let's conquer the world.

Sadece el ele tutuşalım.

Let's hold hands.

Bunu ele almanı istiyorum.

I want you to handle this.

Sadece el ele tutuşuyorduk.

We were just holding hands.

O sorunu ele alayım.

Let me handle that problem.

Kendini çoktan ele verdin.

You've already given yourself away.

Beni ne ele verdi?

What gave me away?

Bakışın seni ele veriyor.

Your look betrays you.

Marslılar dünyayı ele geçirdi.

Martians have taken over the earth.

Onu ele almak istemiyorum.

I don't want to handle it.

Tüm düzenlemeleri ele alacağım.

I'll handle all the arrangements.

Tom ayrıntıları ele alacak.

Tom will handle the details.

Teröristlerden bazılarını ele geçirdik.

We captured some of the terrorists.

İnsanlar korkuyla ele geçirilebilir.

Man can be subdued through fear.

Neden kendini ele verdin?

Why did you give yourself up?

Onlar Tom'u ele geçirdiler.

They captured Tom.

Onlar el ele tutuştular.

They held hands.

Her şeyi ele alacağım.

I'll handle everything.

Birliklerimiz şehri ele geçirdi.

Our forces occupied the city.

Tom idareyi ele geçiriyor.

Tom is taking charge.

Kanser onu ele geçirdi.

- Cancer took him.
- He died of cancer.
- She died of cancer.

El ele yürüyor musunuz?

Do you walk hand in hand?

Çift el ele yürüyor.

The couple is walking hand in hand.

Tom savaşta ele geçirildi.

Tom was captured in battle.

Onlar onu ele alacaklar.

They'll handle it.

Mahkumlar tımarhaneyi ele geçirdi.

The inmates have taken over the asylum.

Temel konuları ele alalım.

Let's address the fundamental issues.

Yakayı ele vermeden kaçtım.

I got away with it.

Leyla'nın namusu ele geçirilemezdi.

Layla's virtue was impregnable.

Fotoğraf elden ele geçirildi.

The photograph was passed from hand to hand.

- Çaktırma.
- Bizi ele verme.

Don't blow our cover.

Sözleri ruhumu ele geçirmişti.

His words haunted me.

- Bir kere el ele tutuşmuştuk.
- Bir keresinde el ele tutuşmuştuk.

We held hands, once.

- Beni ele geçirmelerine müsaade etme.
- Beni ele geçirmelerine müsaade etmeyin.

Don't let them get me.

- Tom'un şirketi piyasayı ele geçirdi.
- Tom'un şirketi pazarı ele geçirdi.

Tom's company cornered the market.

- Onun vücut dili onu ele verdi.
- Vücut dili onu ele verdi.

Her body language gave her away.

Sevgili arkadaşım Louis'yi ele alalım.

Now, take my dear friend Louis for example.

Modern hayvanların anatomilerini ele alıp

So do you remember the extant phylogenetic bracket method

Korkunun beni ele geçirmememesi için

I mustered up every ounce of courage inside me

Geçmek bilmeyen izleri ele alacak.

something against women.

Örneğin, şu buzulu ele alalım.

Take that glacier, for instance.

Bir hastalık gibi ele almalıyız.

be able to treat it as a disease.

Burada şirketi hemen ele geçiriyor

taking over the company right here

Tamamen nasıl ele aldığına bağlı.

It all depends how you handle it.

Bir adam onu ele geçirdi.

A man overtook her.

Lütfen notu elden ele gezdirin.

Please pass the note around.

Sorun kısa sürede ele alınacak.

The problem will soon be dealt with.

Teklif geçen hafta ele alındı.

The proposal came up last week.

O, korku yüzünden ele geçirilmiştir.

He was seized with fear.

Asiler yayın istasyonunu ele geçirdi.

The rebels have captured the broadcasting station.

İsyancılar başkentin kontrolünü ele geçirdiler.

The rebels took control of the capital.

Bunu ele almamı istiyor musun?

Do you want me to handle this?

Tom, bunu ele almanı istiyorum.

Tom, I want you to handle this one.

Sonunda istediğim kitabı ele geçirdim.

I finally got hold of that book I wanted.

Tom yakayı ele vermeden kaçtı.

Tom got away with it.

Bunu çok dikkatli ele al.

Handle this very carefully.

Onu ele almamı istediğini düşündüm.

- I thought you wanted me to handle it.
- I thought that you wanted me to handle it.

Bu meseleyi ele almanı istiyorum.

I'd like you to handle this matter.

Sen hiçbir şey ele geçirmedin.

You captured nothing.

Onların casuslarından birini ele geçirdik.

We have captured one of their spies.

Tom'un gerçeği ele alabileceğini sanmıyorum.

- I don't think Tom can handle the truth.
- I don't think that Tom can handle the truth.

Onun aksanı onu ele verdi.

Her accent gave her away.

Kilisedeki herkes el ele tutuştular.

Everyone in the church joined hands.

Alkol, senin yaşamını ele geçirdi.

Alcohol has taken over your life.

Washington'un ordusu Trenton'u ele geçirdi.

Washington's army has captured Trenton.

İngilizler Breed's Hill'i ele geçirdi.

The British captured Breed's Hill.

O mesele henüz ele alınmadı.

That matter hasn't yet been addressed.

Bunu tek başıma ele almalıyım.

I need to handle this alone.