Translation of "Geliyordu" in English

0.013 sec.

Examples of using "Geliyordu" in a sentence and their english translations:

Otoriteden geliyordu.

Authority.

Biri geliyordu!

Someone was coming!

Soru kalbimden geliyordu.

it was my heart.

Yeni ay geliyordu.

A new moon was coming up.

Tom'un uykusu geliyordu.

Tom was getting sleepy.

Sami geri geliyordu.

Sami was coming back.

Sami oradan geliyordu.

Sami was coming from there.

Sami ofise geliyordu.

Sami was coming to the office.

Kelime "katılanlar" anlamına geliyordu.

The word meant "attendants."

Benim bahanelerimi duymazdan geliyordu.

He was deaf to my pleas.

Onun sözleri garip geliyordu.

Her words sound strange.

Tom eve geç geliyordu.

Tom was late coming home.

O, hayır anlamına geliyordu.

That meant no.

Duman pencereden dışarı geliyordu.

Smoke was coming out the window.

Bazı gemiler Avrupa'dan geliyordu.

Some ships were arriving from Europe.

O ne anlama geliyordu?

What did that mean?

Duman Dan'ın odasından geliyordu.

Smoke was coming out of Dan's room.

Duman, Tom'un odasından geliyordu.

Smoke was coming out of Tom's room.

Hikaye kulağa aşina geliyordu.

The story sounded familiar.

Sami karşı yönden geliyordu.

Sami was coming in the opposite direction.

Leyla, Kahire'ye geri geliyordu.

Layla was coming back to Cairo.

Tom, Mary'yi görmezden geliyordu.

- Tom has been ignoring Mary.
- Tom is ignoring Mary.

Sami, Leyla'ya doğru geliyordu.

Sami was coming towards Layla.

Hanımefendi iyi bir aileden geliyordu.

The lady came from a good family.

Bu bir uyarıydı: sel geliyordu.

This was a warning: the floods were coming.

Bütün bu ne anlama geliyordu?

What did it all mean?

Her şey kulağa şüpheli geliyordu.

The whole thing sounded suspicious.

Sami o kahve dükkanından geliyordu.

Sami was coming from that coffee shop.

Bazen nefret mektupları evime de geliyordu.

Sometimes hateful letters were also sent to my home address.

Artık Escobar'ın yavaş yavaş sonu geliyordu

Escobar's slowly coming to an end

Onunla telefonda konuştuğumda sesi yorgun geliyordu.

When I talked with him on the phone, he sounded tired.

Bu gerçek olamayacak kadar güzel geliyordu.

It sounded too good to be true.

Aslında "löyly" kelimesi ruh anlamına geliyordu.

Originally, the word "löyly" meant soul.

Japonya Asya'da daha güçlü hale geliyordu.

Japan was becoming more powerful in Asia.

Onun sesi telefonda çok yorgun geliyordu.

He sounded very tired on the phone.

Soğanları doğradığım zaman gözlerimden yaş geliyordu.

Tears came into my eyes when I was chopping onions.

Tom'un hikayesi kulağa inanılır gibi geliyordu.

Tom's story sounded credible.

Tom bütün gün Mary'yi görmezden geliyordu.

Tom has been ignoring Mary all day.

Sami dini bütün bir aileden geliyordu.

Sami was from a practising Muslim family.

Bazen Tom eski dostlarıyla görüşmeye geliyordu.

Sometimes Tom came to meet his old friends.

Sami kulağa çok sinirli gibi geliyordu.

Sami sounded distraught.

Sami, manipülasyonda usta bir aileden geliyordu.

Sami came from a family of master manipulators.

Tesisin kapanması kasaba için felaket anlamına geliyordu.

The plant's closure spelt disaster for the town.

O ön kapıdan çıktığında otobüs köşeden geliyordu.

When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.

- O nasıl görünüyordu?
- O, ne gibi geliyordu?

What did it sound like?

- O, merdivenlerden aşağıya geliyordu.
- O merdivenlerden iniyordu.

She was coming down the stairs.

O biraz hayal kırıklığına uğramış gibi geliyordu.

She sounded a little disappointed.

O, Bay West'i karşılamak için havaalanına geliyordu.

He was coming to the airport to meet Mr West.

Öyle kötü dayak yiyordu ki kulaklarından kan geliyordu

She was beaten so badly her ears would bleed,

Baybars Türk kökenliydi,Kıpçak yada Kuman kökeninden geliyordu.

Baibars was of Turkic origin, either a Kipchak or a Cuman.

Tüm Asya'nın uluslararası piyasaya hücum edeceği anlamına geliyordu.

It meant that all of Asia was flooding the international markets.

Öyle çok güldüm ki neredeyse gözümden yaş geliyordu.

I laughed so hard I almost cried.

Bu sadece zararsız bir eşek şakası anlamına geliyordu.

It was only meant as a harmless prank.

Bu, Florida'nın oyları tekrar sayması gerektiği anlamına geliyordu.

This meant Florida had to count the votes again.

- Tom biraz tanıdık geliyordu.
- Tom biraz tanıdık geldi.

Tom looked somewhat familiar.

Fadıl'ın davranışı daha kontrollü ve dengesiz hale geliyordu.

Fadil's behavior was becoming more controlling and erratic.

O kadar çok duydum ki, artık klişe geliyordu bana

I'd heard that so many times, I thought it was a cliché,

Tüm aramalar doğrudan bana geliyordu. Aramalara ben yanıt veriyordum.

When somebody called and wrote, I responded personally.

Bu Uruguay'ın en büyük müşterilerinden birini kaybettiği anlamına geliyordu.

This meant that Uruguay lost one of its biggest customers.

Tom Meri'yi kovdu çünkü sık sık işe geç geliyordu.

Tom fired Mary because she often showed up late for work.

- Sami uyuşuk gibi geliyordu.
- Sami aşırı halsiz gibi görünüyordu.

Sami sounded lethargic.

- Soğanları doğradığım zaman gözlerimden yaş geliyordu.
- Soğanları doğrarken gözüm yaşardı.

Tears came into my eyes when I was chopping onions.

Tom ve Meryem'e tek maaşla altı çocuk büyütmek zor geliyordu.

Tom and Mary found it difficult raising six kids on one income.

- Bir sorun vardı gibi geliyordu.
- Bir sorun var gibi görünüyordu.

It sounded like there was a problem.

Daha fazla traktörler daha az at ve katır anlamına geliyordu.

More tractors meant fewer horses and mules.

Memlük sultanlığı 24 bölgeye bölünmüştü ve her bölgeden 1000 asker geliyordu

The Mamluk sultanate was divided into 24 districts, each charged with supplying 1000 troops, which

Olağanüstü personel çalışmasıyla tanınması, hizmetlerinin yüksek talep görmesi anlamına geliyordu ve

A reputation for outstanding staff work  meant his services were in high demand,  

İngiltere'nin yeni kralı William the Conqueror, kendisi bir Viking maceracısından geliyordu.

England’s new king, William the Conqueror, was himself descended from a Viking adventurer.

- Tedavi olmak için buraya geliyordu.
- O tedavi olmak için buraya gelirdi.

He used to come here to take the treatment.

- Tom'un burnuna yemek kokusu geliyordu.
- Tom pişen bir şeyin kokusunu alıyordu.

Tom could smell something cooking.

Sanki bir kese kağıdının içinde nefes alıp veriyormuşum gibi ses geliyordu.

It sounded as if I was breathing through a paper bag.

Soult'un kendine olan güveni ve tavrı, yakında bir subay olduğu anlamına geliyordu.

Soult’s self-confidence and bearing meant he was soon made an officer.

- Ara sıra oğlum beni ziyarete geliyordu.
- Oğlum zaman zaman beni görmeye gelirdi.

My son came to see me from time to time.

Jean-de-Dieu Soult, güney Fransa'da küçük bir kasabadan geliyordu ve 16 yaşında

Jean-de-Dieu Soult was from a small town in southern France, and enlisted in the Régiment

- Bu benim için çok anlama geliyordu.
- Bu benim için çok şey ifade ediyordu.

It meant a lot to me.

- Tom çok ama çok korkmuş bir hale geliyordu.
- Tom gittikçe daha çok korkuyordu.

Tom was becoming more and more afraid.

Ağırlıktaki büyük tasarruf, bu uzay aracının daha küçük bir roket üzerinde fırlatılabileceği anlamına geliyordu.

The huge savings in weight meant this spacecraft could be launched on one smaller rocket.

Daha az sayıda işçi eşya satın alacak paralı daha az sayıda insan anlamına geliyordu.

Fewer workers meant fewer people with money to buy goods.

- At çok zayıftı, böğrüne dokununca kemikleri elime geliyordu.
- At öyle zayıftı ki böğrünü elleyince kemiklerini hissedebiliyordum.

The horse was so thin, i could feel its bones through the flanks.

Bu günlerde, "aslan payı" genellikle "en büyük pay" anlamına gelmektedir; fakat çok geçmeden önce "onun hepsi" anlamına geliyordu.

These days, "the lion's share" usually means "the biggest share"; but not so long ago, it meant "all of it."