Translation of "Erdoğan" in English

0.011 sec.

Examples of using "Erdoğan" in a sentence and their english translations:

Erdoğan: Kurtarıcı

ERDOGAN, THE SAVIOUR

İkincisi ise Erdoğan

The second is Erdogan itself.

Erdoğan, Türkiye'nin başkanıdır.

Erdogan is the President of Turkey.

Eeeeyyy!(erdoğan gibi okuyun)

Oh!

... Erdoğan-o-mi zamanı

THE NEW ERDOGAN-O-MICS

Recep Tayyip Erdoğan Gelmişti

Enter Recep Tayyip Erdogan.

Ve şimdi Cumhurbaşkanı Erdoğan var, Başkan Erdoğan tam tersi yönde gidiyor.

And now you have President Erdogan, President Erdogan is going in literally the opposite direction.

Erdoğan sabrını kaybetti ve dedi ki...

Erdogan lost his patience and he said…

Erdoğan politikanın Anakin skywalker'ı gibi bir şeyi

Erdogan is something like the ANAKIN SKYWALKER of politics.

Erdoğan kendisini ortalama insanların savunucusu olarak gösteriyor

Erdogan likes to portray himself as the defender of the average man.

Erdoğan, halkına ulaşmak için bir yol bulmuştu ...

Erdogan had found a way to reach his supporters...

... takmadı ta ki erdoğan radikal bir grubun üyesi olduğu

care about the fact that Erdogan had spent some time in prison for being part of a radical

Son 5 yıl içinde işler erdoğan için ekşimeye başladı

In the last 5 years, things started to sour for Erdogan.

Şu ana kadar, Erdoğan Uluslararası Para Fonundan yardım istemediğini

So far, Erdogan has said he won’t ask for a bailout from the International Monetary

Günün sonunda, ülke hala demokratikti ve Erdoğan arap rock yıldızıydı

end of the day, the country was still democratic and Erdogan was the arab rockstar.

Görevdeki 15 yılı boyunca Erdoğan ile benzer güçleri elinde tutmuştur.

During his 15 years in office, he enjoyed similar powers now held by Erdogan.

Erdoğan, Türkiye'ye daha fazla fırsat sunarak ülkeyi yoksulluktan çekmeye devam etti

Erdogan went on to pull the country out of poverty by giving more opportunities to Turkish

Sonraki on yılda Türkiye ekonomik olarak büyümeye devam etti ancak Erdoğan

Over the next ten years, Turkey continued to grow economically but Erdogan started pushing

Erdoğan, Atatürk’ün laik yasalarını daha agresif bir şekilde ortadan kaldırmaya başladı.

Erdogan began removing Ataturk’s secular laws more aggressively.

Bu yüzden, başka bir deyişle, 2016'daki başarız darbe sonucunda Erdoğan sonunda...

So, in other words, after the failed coup d’etat of 2016, Erdogan has finally fallen

Gösteriyi muhalefet olarak gören Erdoğan, protestocuları çıkarmak için çevik kuvvet polisi gönderdi

Seeing the demonstration as opposition, Erdogan sent in riot police to remove the protesters

Erdoğan her zamankinden daha popüler bir şekilde kavgadan çıktı ve muhalefetin temizliğini hızlandırdı.

Erdogan emerged from the fighting more popular than ever and ramped up his purge of the opposition.