Translation of "Dedi" in French

0.017 sec.

Examples of using "Dedi" in a sentence and their french translations:

dedi dev

cria le Géant.

"Paula" dedi.

« Paula ».

"Bak." dedi.

Elle a dit : « Regarde. »

- "Bilmiyorum", dedi Tony.
- Tony, "bilmiyorum" dedi.

"Je ne sais pas", dit Tony.

- Kendisine "HAYIR" dedi. Yüksek sesle "EVET" dedi.
- İçinden "HAYIR" dedi. Sesli olarak "EVET" dedi.

Il se disait à lui-même : « Non ! ». Il a dit tout haut : « Oui. »

- O "Ben Kanada'dan geldim" dedi.
- "Kanadalıyım" dedi.

- Il a dit : « Je suis du Canada. »
- Il a dit : « Je viens du Canada. »

Kendisine "HAYIR" dedi. Yüksek sesle "EVET" dedi.

Il se disait à lui-même : « Non ! ». Il a dit tout haut : « Oui. »

- O, "bana güven" dedi.
- "Bana güven." dedi.

« Fais-moi confiance », dit-il.

Koşuya çık" dedi.

Pars courir. »

"Tanner'ım ben!" dedi.

Il disait « Si, je suis Bazaner ! »

"Tabii ki." dedi.

Il a dit oui.

Barmen "Moktor" dedi,

et le barman qui dit « Moktor »,

Sonra dedi ki

Puis il a dit :

Atatürk ne dedi?

Qu'a dit Atatürk?

Neden olmasın dedi

Il a dit pourquoi pas

Askerlerine şöyle dedi:

Il a dit à ses troupes:

'Çünkü orada' dedi.

Il a dit «parce que c'est là».

Haritasız olmaz dedi.

Il a dit que ce ne serait pas sans carte.

Babam hayır dedi.

Mon papa a dit non.

Doktor ne dedi?

Que dirait le médecin ?

O, "ağlama." dedi.

"Ne pleure pas", dit-elle.

O ne dedi?

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

Çocuk ne dedi?

- Qu'a dit le garçon ?
- Que dit le garçon ?

Kadına merhaba dedi.

Il salua la dame.

Onlar ne dedi?

- Qu'ont-ils dit ?
- Qu'ont-elles dit ?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ?

Bana şişman dedi.

Il m’a appelé gros.

"Saat dokuz" dedi.

« Il est 9h », dit-il.

O ne dedi?!

Il a dit quoi ?!

Tom ne dedi?

Qu'a dit Tom ?

"Ben Kanadalıyım" dedi.

Il dit: "Je suis canadien".

Tom hayır dedi.

Tom a dit non.

Hoşça kal dedi.

Elle a dit « au revoir ».

Mary ne dedi?

Qu'a dit Marie ?

Karısı ne dedi?

Qu'a dit sa femme ?

Karın ne dedi?

- Qu'a dit ta femme ?
- Qu'a dit votre femme ?

Polis ne dedi?

- Qu'a dit la police ?
- Que dit la police ?

Herkes hayır dedi.

Tout le monde a dit non.

O, hayır dedi.

Il a dit non.

O hayır dedi.

Elle a dit non.

Benim, dedi yavaşça.

C’est moi, dit-il doucement.

"Bana güven." dedi.

« Fais-moi confiance », dit-il.

Annen ne dedi?

- Qu'a dit ta mère ?
- Qu'a dit votre mère ?

O, "unuttum." dedi.

"J'ai oublié", répondit-elle.

- Tom gülümseyerek, merhaba dedi.
- Tom gülümseyerek "merhaba", dedi.

- "Salut", dit Tom, souriant.
- Bonjour, dit Tom, souriant.

- Kendi kendine, "Başaracağım!" dedi.
- Kendi kendine, "Yapacağım!" dedi.

Il se dit : « Je vais le faire. »

Yüzün kireç gibiydi." dedi.

Tu étais blanche comme un linge ! »

"Wie heißt du?" dedi.

Wie heißt du ? »

Bana dedi ki: "Mo...

Elle me dit : « Mo...

Dedi ki, "Sana bayıldılar

Il m'a dit : « Ils t'ont adorée

Bazıları bana dedi ki

On m'avait pourtant prévenu

Birisi, “İngilizce bilmiyorlar,” dedi.

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

Papa'ya İsa karşıtı dedi

pour appeler le pape l'antéchrist

Bazıları da şey dedi;

certains ont dit quelque chose;

O, "oturun, lütfen", dedi.

"Assois-toi, s'il te plaît", dit-il.

"Bir dahaki sefere" dedi.

"La prochaine fois", a-t-il dit.

O zaten Evet dedi.

Il a déjà dit oui.

O, gerçekten ne dedi?

- Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ?
- Qu'a-t-elle effectivement dit ?

Ailesine iyi geceler dedi.

Il souhaita la bonne nuit à ses parents.

Tom bana şişman dedi.

Tom m'a décrit comme gros.

"Evet, bayım." dedi Tony.

"Oui, monsieur", dit Tony.

Tom neden evet dedi?

Pourquoi Tom a-t-il dit oui ?

"Doktor olmak istiyorum" dedi.

Il a dit : « Je veux devenir médecin. »

"Beni yalnız bırak!" dedi.

Il dit : « Laisse-moi tranquille ! »

Ördek "Vak, vak" dedi.

« Coin coin », dit le canard.

Tom iyi geceler dedi.

Tom a dit bonne nuit.

Herkes bana Tom dedi.

Tout le monde m'a appelé Tom.

Tom gülümseyerek, merhaba dedi.

Tom dit bonjour en souriant.

Sincap ağaçları seviyorum dedi.

"J'aime les arbres", dit l'écureuil.

O, bana "Gidelim" dedi.

- "Allons-y" m'a-t-il dit.
- "Allons-y", me dit-il.

O bana Ichiro dedi.

- Il m'a appelé Ichiro.
- Il m'appela Ichiro.

Ona bir aptal dedi.

Elle l'a traité d'idiot.

Ona bir yalancı dedi.

Elle l'a traité de menteur.

"Çok fazla konuşuyorsun." dedi.

"Tu parles trop," dit-il.

"Cüzdanımı kaybettim," dedi John.

« J'ai perdu mon portefeuille », soupira John.

Ördek, "Vak, vak!" dedi.

« Coin, coin ! », fit le canard.

Sami sonunda evet dedi.

Sami a finalement dit oui.

O, "bana güven" dedi.

« Fais-moi confiance », dit-il.

O da dedi ki: "Hayır."

Mais elle refuse.

İnsanların dörtte üçü "Hayır" dedi.

Plus de trois quarts des gens disent non.

Dedi ki, "bana ait olan"

Elle dit : « Je cherche un genre d'abri.

Herkes "Bu işe yaramaz." dedi,

Et tout le monde s'est dit : «  Ça ne marchera jamais.

Editörlerinden biri bana şöyle dedi:

Un de ses éditeurs m'a dit :

Papaz Allah bizim kurtuluşumuzdur dedi.

« Dieu est notre salut », dit le prêtre.

Bana "Kurabiye almaya gideceğim" dedi.

Elle m'a dit : «Je vais aller acheter des biscuits».

İsa "sen İsrail'in öğretmenisin" dedi.

« Tu es l'enseignant d'Israël », dit Jésus.

O bana pencereyi aç dedi.

Elle m'a dit, « Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. »

- O ne dedi?
- Ne söyledi?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

O hayır dedi, o meşguldü.

Il a décliné ma requête, en disant être occupé.

O eşine dedi ki: "Dur!"

Elle dit à son mari: "Arrête !".

Oğullarımdan biri bana dedi ki ...

Un de mes fils m'a dit :

O " Beni yalnız bırak" dedi.

Il a dit : " Laisse-moi seul ".

O "Ben Kanada'dan geldim" dedi.

Il a dit : « Je suis du Canada. »