Translation of "Gelmişti" in English

0.015 sec.

Examples of using "Gelmişti" in a sentence and their english translations:

Zamanı gelmişti!

About time too!

İlkbahar gelmişti.

Spring had came.

- Tom'un gülesi gelmişti.
- Tom'un gülmesi gelmişti.

Tom felt the urge to laugh.

Sonunda zamanı gelmişti.

Finally, it was time.

Tom'un uykusu gelmişti.

Tom was sleepy.

Tom erken gelmişti.

Tom was early.

Tom da gelmişti.

Tom also came.

- Bana bir ömür gibi gelmişti.
- Bir ömür gibi gelmişti.

It felt like forever.

O, dün toplantıya gelmişti.

He was present at the meeting yesterday.

Aradığımda henüz eve gelmişti.

He had just come home when I called.

O az önce gelmişti.

He had just arrived.

Recep Tayyip Erdoğan Gelmişti

Enter Recep Tayyip Erdogan.

Tom, çocukken Boston'a gelmişti.

Tom came to Boston when he was a child.

Her şey ayağıma gelmişti.

Everything fell into my lap.

Tom randevusuna erken gelmişti.

Tom was early for his appointment.

Bir nevi takıntı hâline gelmişti.

I mean, it just became a bit of an obsession.

O, otobüs için zamanında gelmişti.

She was in time for the bus.

Otobüs nihayet bir durağa gelmişti.

The bus finally came to a stop.

Tom iyi bir aileden gelmişti.

Tom came from a good home.

- Tom bıkmıştı.
- Tom'a gına gelmişti.

Tom had had enough.

Bunu yapmak bana zor gelmişti.

- I found doing that hard.
- I found doing that difficult.

Döndüğünde ise bir muhabirlik teklifi gelmişti

When he returned, a correspondent offer had come

O, gerçekten altın almak için gelmişti.

He had really come to get gold.

Paris'ten gelen tren az önce gelmişti.

The train from Paris had just arrived.

Ben aradığımda o, henüz eve gelmişti.

She had just come home when I called.

Tom'un oradan çıkmasının zamanı çoktan gelmişti.

It was high time that Tom got out of there.

Hamile bir anne yanında çocuğuyla konsere gelmişti,

A pregnant mother came with her child, to a concert

Tek ve eşsiz değildi, bir yerlerden gelmişti,

it wasn't a one-of, it hadn't come from there,

Bana gerekli gibi gelmişti, bu yüzden yaptım.

I felt it was necessary, so I did it.

Trinidad ve Tobago'nun ilk Müslümanları Afrika'dan gelmişti.

The first Muslims of Trinidad and Tobago came from Africa.

Bir gece eve çok yorgun ve üzgün gelmişti.

One night he came home very tired and sad.

- Tom neredeyse ağlayacak noktaya gelmişti.
- Tom neredeyse ağlayacaktı.

Tom was close to tears.

- Saat gece yarısına gelmişti.
- Saat gece 12 olmuştu.

The clock struck midnight.

Prempter nedir daha önce siyasi olaylarda da gündeme gelmişti

What is the prempter has been on the agenda in political events before

Tom gelmişti bile, ki o her zaman erken gelir.

Tom, who was always early, was there already.

Bu da yetmezmiş gibi , mevsim yakında değişecekti ve kış erken gelmişti.

To make matters worse, the weather soon turns as winter comes early.

- Tom hazırlıksız yakalandı.
- Tom hazırlıksız yakalanmıştı.
- Tom'un boş anına denk gelmişti.

- Tom was caught off-guard.
- Tom was taken by surprise.
- Tom was caught off guard.

- Tom uykuluydu ve ben de uykuluydum.
- Tom'un uykusu gelmişti. Benim de.

Tom was sleepy and so was I.

Aslında benim de aklıma kara kutu gelmişti ama kara kutuda da taşınabilirdi

Actually, I thought of a black box, but it could also be carried in a black box.

1962 Ekim'indeki Küba Füze Krizi'nde dünya tam da nükleer savaşın eşiğine gelmişti.

The world was on the very brink of nuclear war during the Cuban Missile Crisis in October 1962.

- Tom bunu daha önce yaşamıştı.
- Bu Tom'un başına daha önce de gelmişti.

Tom has been through this before.

- Konsantre olmakta zorlandım.
- Konsantre olmak bana zor gelmişti.
- Dikkatimi vermekte zorluk çekmiştim.

I found it difficult to concentrate.

Ve Osmanlı ordusu sadece birkaç saat uzaklıkta olduğu için savaşa hazırlanma zamanı gelmişti.

And with the Ottoman army only hours away, it was time to array for battle…

- Tom bir kamyon tarafından ezilmenin eşiğine gelmişti.
- Tom neredeyse bir kamyon tarafından eziliyordu.

Tom came close to being run over by a truck.

- Tom gafil yakalandı.
- Tom hazırlıksız yakalandı.
- Tom hazırlıksız yakalanmıştı.
- Tom'un boş anına denk gelmişti.

Tom was caught off guard.

- Yanni en yakınındakilerin çok büyük ihanetine uğradı.
- Yanni en yakın işbirlikçileri tarafından çok pis satışa gelmişti.

Yanni was supremely betrayed by his closest collaborators.