Translation of "Dedi" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Dedi" in a sentence and their hungarian translations:

dedi dev

Ezt mondta.

"Paula" dedi.

"Paula" -

- O "Ben Kanada'dan geldim" dedi.
- "Kanadalıyım" dedi.

Azt mondta: "Kanadából jöttem."

- O, "bana güven" dedi.
- "Bana güven." dedi.

- Bízzál bennem - mondta.

"Tabii ki." dedi.

Ő meg: "Hát persze."

Sonra dedi ki

Utána azt mondta:

Çocuk ne dedi?

Mit mondott a fiú?

Kadına merhaba dedi.

Köszönt a hölgynek.

Onlar ne dedi?

Mit mondtak?

Tom ne dedi?

- Mit mondott Tom?
- Tom mit mondott?

"Saat dokuz" dedi.

Azt mondta, kilenc óra.

Tom hayır dedi.

Tom nemet mondott.

Tom tamam dedi.

Tom azt mondta, hogy rendben van.

Kaptan ne dedi?

Mit mondott a kapitány?

Tom evet dedi.

Tom igent mondott.

Hoşça kal dedi.

Elköszönt.

O, hayır dedi.

Nemet mondott.

"Bana güven." dedi.

- Bízzál bennem - mondta.

Annen ne dedi?

Mit mondott anyukád?

Pilot ne dedi?

Mit mondott a pilóta?

Babam hayır dedi.

Az apám nemet mondott.

O ne dedi?

Mit mondott?

- Tom bana aptal dedi.
- Tom bana idiot dedi.

Tom lehülyézett.

''Cevaplar değişti.'' dedi Einstein.

"Nos – mondta Einstein –, most mások a válaszok."

Yüzün kireç gibiydi." dedi.

Fehér voltál, mint a fal!"

Peygamber bize dedi ki,

A próféta azt mondta:

Dedi ki, "Sana bayıldılar

Azt mondta: "Nagyon tetszettél nekik,

Bazıları bana dedi ki

Azt mondták nekem,

Birisi, “İngilizce bilmiyorlar,” dedi.

"Nem beszélnek angolul" – mondta valaki.

Papa'ya İsa karşıtı dedi

hogy Antikrisztusnak nevezze a pápát,

O zaten Evet dedi.

Már igent mondott.

Ailesine iyi geceler dedi.

Jó éjszakát kívánt a szüleinek.

Sincap "aptal insanlar" dedi.

"Ostoba emberek", mondta a mókus.

Tom, Mary'ye aptal dedi.

Tom bolondnak nevezte Marit.

Ördek "Vak, vak" dedi.

– Háp–háp! – mondta a kacsa.

Peki Tom ne dedi?

Szóval mit mondott Tom?

Peki, baban ne dedi?

Tehát, mit mondott apád?

Sincap ağaçları seviyorum dedi.

"Szeretem a fákat", mondta a mókus.

Ona bir yalancı dedi.

Hazugnak nevezte.

"Çok fazla konuşuyorsun." dedi.

- "Túl sokat beszélsz", mondta.
- "Ön túl sokat beszél", mondta.

O, Tom'a ne dedi?

Mit mondott Tomnak?

Tom bana tembel dedi.

Tamás lustának nevezett.

O, "bana güven" dedi.

- Bízzál bennem - mondta.

İnsanların dörtte üçü "Hayır" dedi.

Az emberek több mint háromnegyede nemmel felel.

Herkes "Bu işe yaramaz." dedi,

Mindenki azt mondta: "Ez nem fog menni.

Editörlerinden biri bana şöyle dedi:

Az egyik szerkesztője azt mondta:

- O ne dedi?
- Ne söyledi?

Mit mondott ő?

Arkadaşım bana bir korkak dedi.

A barátom gyávának nevezett.

Başkan "bu umurumda değil" dedi.

Az elnök azt mondta: "Le se szarom."

O ansızın sana aptal dedi.

Váratlanul lehülyézett téged.

Tom her zaman onu dedi.

Tamás mindig ezt mondta.

''Danimarka Parlamentosundan birine asla saldırmazlar.'' dedi.

"Soha nem támadnának meg egy dán parlamenti képviselőt” – válaszolta.

Ama dünya hep var olacak, dedi.

de a bolygónak maradnia kell.

David bana baktı ve şöyle dedi:

mikor David felnézett, és azt mondta:

"Onun biraz tuhaf olduğunu düşünüyorum," dedi.

- Ez elég furcsa - mondta.

Sincap, bu çam fıstıkları lezzetli dedi.

Ezek a fenyőmagok finomak, mondta a mókus.

Mary bana aptal bir fahişe dedi.

Hülye ribancnak hívott engem Mari.

O dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

- Fogalmam sincs. - mondta őszintén.

Tom gülümsedi ve hoşça kal dedi.

Tomi mosolygott és elbúcsúzott.

O "Eyvah!" "Bana ne olacak?" dedi.

— Jaj! — mondta. — Mi lesz velem?

"Onlar benden korkuyorlar çünkü çirkinim." dedi.

- Félnek tőlem, mert ronda vagyok - mondta.

O utanarak "seni öpebilir miyim? dedi.

- Megcsókolhatom? - mondta félénken.

"Senin de bildiğin gibi, vitilargon olmasaydı" dedi--

„Tudod, ha nem lennél vitilargós..."

"Evet, 32 yaşında bir oğlum var." dedi.

Azt felelte: "Igen, van egy 32 éves fiam."

Bana işkence etmeyi bırak. O ne dedi?

Ne kínozz már! Mit mondott ő?

Ona çıkma teklif ettim, ama hayır dedi.

Megkértem, hogy randizzon velem, de nemet mondott.

''Evet evet,'' dedi Albert Einstein, ''tam olarak aynısı.''

"De, de – mondta Einstein –, pontosan ugyanaz."

''Ama Dr. Einstein, bunu nasıl yaparsınız?'' dedi asistan.

"De Dr. Einstein, hogyan lehetséges ez?" – kérdezte az asszisztens.

Sonra şöyle dedi: “Bunu yaparız, Hamdi, sorun değil.

"Rendben, Hamdi, megcsináljuk,

Kucağında bir kaç güzel gün geçirmenizi dilerim" dedi.

hogy pár napig az ölében üljetek."

Hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı ve birden dedi ki,

Elsírta magát, de rögtön azt mondta:

Onun halini hatırını sordun mu? O ne dedi?

- Azt kérdezted, hogy van? Mit mondott?
- A hogylétéről kérdezted? Mit mondott?

- O ne söyledi?
- O ne dedi?
- Ne söyledi?

- Mit mondott?
- Mit mondott ő?

Ona çıkma teklif ettim ama o hayır dedi.

Megkértem, hogy randizzon velem, de nemet mondott.

O, daktiloya bakarken "o gürültü yüzünden düşünemiyorum" dedi.

- Ebben a lármában gondolkodni sem tudok - mondta az írógépre meredve.

Grouchy Smurf, "Genetiği değiştirilmiş gıdalardan nefret ediyorum" dedi.

- Utálom a génmanipulált élemiszereket - mondta Dulifuli.

Tom "Gençliğime baktığımda manevi bir boşluk görüyorum." dedi.

- Ha visszatekintek a fiatalságomra, szellemi ürességet látok - mondta Tomi.

Ve asistan birden Albert Einstein'a baktı ve dedi ki

aki hirtelen Einsteinre nézett, és azt mondta:

Ona şimdi ne yapmak istediğini sordum ve dedi ki,

Megkérdeztem tőle, mi a következő lépés, és azt mondta:

Tüm dünyada kadınlar daha önemli sorunlarla ilgilenmiyorlar mı?" dedi.

Vannak a nőknek sokkal fontosabb problémáik is szerte a világon, nem?"

Bir arkadaşım dedi ki ''Leland, harika bir astronot olursun.''

Egyszer azt mondta egy barátom: "Leland, nagyszerű űrhajós lennél!"

Onun babası "O adamla evlenmene izin vermeyi reddediyorum" dedi.

- Nem egyezem bele, hogy hozzámenj ahhoz az emberhez - mondta az apja.

Mary "Onu rasyonel argümanlar olmadan da ikna edebilirim" dedi.

- Én észérvek nélkül is meg tudom őt győzni - mondta Mária.

çünkü siz bana kendime duyduğum sevgiden daha çoğunu gösterdiniz." dedi.

mert magától több szeretetet kaptam, mint önmagamtól."

Kalabalıktan gelen uğursuz bir ses "Bunun arkasında büyücülük var" dedi.

Emögött boszorkányság áll, mondta egy tömegből jövő vészjósló hang.

O, resmi indirdi, onun yüzünü gördü ve "vay be" dedi.

Letöltötte a képet, meglátta az arcát és azt mondta, hogy hűha!

Ona "Güzel iş!" dedi. O "Önemli değil." diye cevap verdi.

Azt mondta neki, szép munka; ő azt válaszolta rá, hogy nem nagy ügy.

"Beni geri bırakırsan dileklerinden birini yerine getireceğim." dedi Japon balığı.

- Ha visszadobsz, teljesítem egy kívánságod - mondta az aranyhal.

Ve dedi ki, "Ah, evet, harika bir soru, bu çok kolay.

Azt mondta: "Hát igen, nagyszerű kérdés, és egyszerű a válasz:

"Zengin olmayabilirim, ama en azından bir kız arkadaşım var" dedi Tom.

"Lehet, hogy nem vagyok gazdag, de legalább van barátnőm" - mondta Tom.

O ona "yarın asılacaksın" dedi. Bunu duymak kesinlikle onu teselli etmedi.

Azt mondták neki: "Holnap felakasztanak." Ezt hallván nem igazán derült jókedvre.

Çocuklar monoton bir sesle "Yağmur, çekip git. Başka bir gün yine gel."dedi.

Énekelték a gyerekek: Süss fel, nap, fényes nap, kertek alatt a ludaink megfagynak!

Mary'nin sevgililer günü için Tom'a bir şey almaya parası yoktu bu yüzden ona sadece "seni seviyorum!" dedi.

Marinak nem volt pénze venni valamit Tominak Valentin napra, így csak annyit mondott: „Szeretlek.”