Translation of "çeken" in English

0.004 sec.

Examples of using "çeken" in a sentence and their english translations:

Ama acı çeken, tek başına acı çeken

who are lost to all of us,

Açlık çeken insanları demokratikleştiremezsiniz.

You cannot democratize a starving people.

Botta kürek çeken kız kuzenimdir.

The girl rowing a boat is my cousin.

Bu resmi çeken fotoğrafçıyı tanıyorum.

I know the photographer who took this picture.

Bu resmi çeken kişi Tom'du.

Tom was the one who took this picture.

Ben deliksiz uyku çeken biriyim.

I'm a sound sleeper.

Dikkatimi çeken bir şey duydum.

I heard something that grabbed my attention.

Ben açlık çeken bir örümceğim.

I'm a starved spider.

Kafayı çeken kocasını evden kovdu.

She booted her boozing husband out of the house.

Tom bu fotoğrafı çeken kişidir.

Tom is the one who took this picture.

Bu resimleri çeken kişi Tom'du.

Tom was the one who took these pictures.

Tom, bu resimleri çeken kişi.

Tom is the one who took these pictures.

- Çekimi yapan kim?
- Çeken kim?

Who is filming?

Deniz yüzeyini görebilirsiniz -- videoyu çeken benim--

You can see that the sea surface -- that was me who took this video --

Öğretmen sınavda kopya çeken öğrenciyi yakaladı.

The teacher caught the student cheating on the examination.

Ben araba çeken bir at gördüm.

I saw a horse pulling a cart.

Sizi tam olarak Tom'a çeken ne?

What exactly attracted you to Tom?

İlk olarak seni Tom'a çeken ne?

What first attracted you to Tom?

çünkü şu anda, bizi geriye çeken sistemi

because right now, strategic action is critical

Sanatçının sıkıntı çeken bir sanatçı olması beklentisindeyiz.

We almost expect the artist to be a struggling artist.

Fakat burada dikkatimizi çeken bir şey var

But there is something that catches our attention

Ve bu tufan hikâyesinde dikkat çeken şey

and the remarkable thing about this was that it was a story of a flood

Kayığın küreğini çeken çocuk benim bir arkadaşımdır.

The boy rowing the boat is a friend of mine.

Bu aşamada dikkat çeken bir husus vardır.

There is one very noteworthy element in this stage.

Tom, Mary'nin kaybolmasında ilgi çeken bir kişidir.

Tom is a person of interest in Mary's disappearance.

Kalbim Afrika'da açlık çeken çocuklar için ağrıyor.

My heart aches for the starving children in Africa.

Bu şarkı beni vatan hasreti çeken yapıyor.

This song makes me homesick.

Bu fotoğrafları çeken kişi sensin, değil mi?

You're the one who took these pictures, aren't you?

Çok zeki ve sınıfta dikkat çeken biri.

He is so intelligent that he stands out in class.

Acı çeken ve savaşan siyahi kitleler olarak görüyoruz.

still suffering and fighting for our freedom and humanity.

Polis, sahnenin arkasında sicim çeken biri olduğunu söylüyor.

The police say there's someone pulling string behind the scenes.

Cuzco, dünyada en çok ilgi çeken yerlerden birisi.

Cuzco is one of the most interesting places in the world.

O, uzakta kürek çeken bir teknenin görüntüsünü gördü.

She caught sight of a rowing boat in the distance.

Bugüne kadar uzaydan dünyanın her şekilde fotoğrafını çeken nasa

NASA who took photos of the world in every way from space until today

- Tom migrenden uzun zamandır çeken biri.
- Tom epeydir migrenden çekiyor.

Tom is a longtime sufferer of migraines.

Sami ve Leyla birbirlerine doğru çeken iki mıknatıs gibi görünüyorlardı.

Sami and Layla seemed like two magnets pulling towards each other.

- Sami dolandırıcıları çeken bir mıknatıstı.
- Sami dolandırıcılar için bir mıknatıstı.

Sami was a magnet for scammers.

Böyle müfredat dışı dersler yalnızca fende zorluk çeken çocuklar için geçerlidir.

Such extra-curricular classes are available only for children who have difficulties in science.

Taracco ve Ebro'da vaki olmuş savaşlardaki başarısı ve onun çoğu İberyalı kabileyi Roma tarafına çeken...

at Tarraco and Ebro, as well as his flexible diplomatic methods through which he forged

- Bu yıl gözüne en çok çarpan oyuncu kim?
- Bu yıl en çok dikkatini çeken oyuncu hangisi?

Which player are you paying the most attention to this year?

Durumu iyileştirmek için on yıllardır devam eden uluslararası çabalara rağmen, savaş, hastalık ve kıtlık yoksulluk çeken ülkeyi yok etmeye devam ediyor.

War, disease, and famine continue to ravage the poverty-stricken country, despite the decades-long international effort to ameliorate the situation.