Translation of "Anlam" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Anlam" in a sentence and their dutch translations:

Anlam ifade etmiyor.

Het heeft geen betekenis.

Sanat, hayata anlam katıyor.

Kunst geeft betekenis aan het leven.

Bir şeye anlam veremiyorum.

Iets ontgaat me.

Mecazi anlam artık kullanımda değildir.

- De figuurlijke betekenis is niet meer gangbaar.
- De figuurlijke betekenis wordt niet meer gebruikt.

Bu bir anlam ifade etmiyor.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

O hiçbir anlam ifade etmiyordu.

Het sloeg nergens op.

Öfkelerini işleyip bundan anlam çıkarabilen insanlar

Mensen die hun woede doorleven en er vorm aangeven,

O herhangi bir anlam ifade etmiyor.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

Arkadaşsız hayat hiçbir anlam ifade etmez.

Het leven betekent niets zonder vrienden.

Sami kendi hayatına anlam vermek istedi.

Sami wilde zijn eigen leven betekenis geven.

"Anlam, madde aleminde bulunan bir şey değildir;

"Betekenis zit niet in het materiële;

Eğer şarkı sözlerine bakarsan, çok anlam taşımıyor.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

Bu bir anlam ifade etmiyor, değil mi?

Dat is niet erg zinvol, of wel?

Anlam, her şey soyup çıkarıldığında geriye kalan şeydir."

Echte betekenis is wat overblijft wanneer je al het andere weghaalt."

Hayatın anlamını arama. Hayata sen bir anlam ver.

- Zoek niet naar de zin van het leven. Geef het leven een betekenis.
- Ga niet op zoek naar de zin van het leven. Geef het leven zin.

Bu durum sizin için bir anlam ifade ediyor mu?

Ben je dat met me eens?

- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

Pek bir anlam veremedim, Düşünce kervanımı çok kolay kaybettim.

Ik was de draad helemaal kwijt, mijn gedachten ontspoorden steeds.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- Aralarında ilişki kurmak olanaksız.
- Aralarında bağlantı kurmak olanaksız.
- İpe sapa gelmez.
- Bir anlam vermek mümkün değil.

Er is geen touw aan vast te knopen.