Translation of "çoktan" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "çoktan" in a sentence and their dutch translations:

Evren çoktan yazdı.

dat je van plan was te schrijven.

...erzaklarımız çoktan azalmıştı.

hadden we al een tekort aan voorraden.

Tom çoktan başladı.

Tom is al begonnen.

Kahvaltıyı çoktan yaptım.

Ik heb al ontbeten.

Ne olduğunu çoktan unuttum.

Ik ben al vergeten wat er gebeurd is.

Son tren çoktan gitti.

De laatste trein is al weg.

Semaverde su çoktan kaynıyor.

In de samowaar kookt het water al.

Ben işimi çoktan bitirdim.

Ik heb mijn werk al af.

O çoktan geldi mi?

Is hij al aangekomen?

Avustralya'yı çoktan ziyaret ettim.

Ik heb Australië al bezocht.

Bu pazarın çoktan patladığını biliyoruz.

de markt nu al ontploft.

Neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.

al een te diep spoor in het digitale zand had gemaakt.

Kısa eteklerin modası çoktan geçti.

Korte rokken zijn niet meer in de mode.

Havaalanına geldiğimde uçak çoktan havalanmıştı.

Het vliegtuig was al weg toen ik op de vlieghaven aankwam.

Dün çağrılan kadın çoktan geldi.

De vrouw die gisteren belde is al gekomen.

Tom çoktan bana teşekkür etti.

Tom heeft mij al bedankt.

Yirmilik dişlerimden biri çoktan çıktı.

- Er verschijnt al een van mijn verstandskiezen.
- Een van mijn wijsheidstanden komt al op.

Derse geldiğimde, o çoktan gitmişti.

Toen ik het klaslokaal bereikte, was ze al weggegaan.

Külot mu? Külot şimdiye çoktan sönerdi.

Ondergoed? Dat was nu wel uitgeweest...

Dodo, soyu çoktan tükenmiş bir türdür.

De dodo is een reeds uitgestorven soort.

İlk bakışta, evin çoktan kaybolduğunu gördüm.

Bij de eerste aanblik, zag ik al dat het huis verloren was.

Çoktan eve gitme zamanı geldiğine inanamadı.

Tom kon niet geloven dat het alweer tijd was om naar huis te gaan.

Tom çoktan burada, ama Bill henüz gelmedi.

- Tom is er al, maar Bill is nog niet gekomen.
- Tom is er al, maar Bill is nog niet aangekomen.

- Paramı çoktan aldım.
- Bana zaten ödeme yapıldı.

Ik ben al betaald.

Evlendiğimizde onun anne ve babası çoktan ölmüştü.

Toen wij trouwden, waren zijn ouders al overleden.

çoktan ölmeye başlayan NASDAQ borsasına steroit basarak harcadık.

om de stervende NASDAQ-beurs vol met steroïden te pompen.

- Üzgünüm. Tom zaten gitti.
- Üzgünüm. Tom çoktan ayrıldı.

Het spijt me, Tom is al vertrokken.

Onu görmeye gittiğim her seferde, o çoktan çıkmış oluyor.

Iedere keer dat ik ging om haar te zien was ze al vertrokken.

- Fransızca öğrenmeye başladın mı?
- Fransızca öğrenmeye çoktan başladın mı?

Ben je al begonnen Frans te leren?

Normalde çoğu uzun kuyruklu makak bu saatte çoktan uyumuş olur.

Rond deze tijd zijn de meeste java-apen diep in slaap.

Senin yaşında birçok genç insan çoktan çalışıyorlar ve bir aileleri var.

Veel jonge mensen van jouw leeftijd werken al en hebben een gezin.

Hayır, bu asla olmazdı. Hayır. Asla o kadar param olmazdı, çoktan harcamış olurdum.

Ik zou nooit zo'n bedrag kunnen hebben. Dat kan ik niet hebben. Ik zou het meteen uitgeven.

Gençlik yıllarımdaki hâlime bakıyorum, ki çoktan geçti gitti. Gerilimler karşısında hayat arkadaşıma sığınıyorum. O da bana sığınıyor.

...en ik zie mezelf in mijn jeugd die nu voorbij is. Mijn partner is een toevlucht als ik spanning heb en andersom.