Translation of "Vuelvas" in Turkish

0.114 sec.

Examples of using "Vuelvas" in a sentence and their turkish translations:

No vuelvas.

Geri gelme.

No vuelvas aquí.

Bir daha gelme.

No vuelvas nunca.

Hiç geri gelme.

¡No vuelvas más aquí!

Buraya tekrar gelme!

No te vuelvas paranoico.

Paranoyak olma.

Estaré aquí cuando vuelvas.

Sen döndüğünde burada olacağım.

No vuelvas por aquí.

Buraya geri gelme.

No vuelvas sin información.

Bilgi olmadan geri gelme.

Espero que vuelvas pronto.

Umarım yakında geri geleceksin.

- Me quedo aquí hasta que vuelvas.
- Me quedaré aquí hasta que vuelvas.

- Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.
- Sen dönünceye kadar burada kalacağım.

Nunca vuelvas a retrasarte tanto.

Asla tekrar bu kadar geç kalma.

- Espero que vuelvas.
- Serás bienvenido.

Tekrar gel.

No te vuelvas a dormir.

Sakın tekrar uyuma!

Jamás vuelvas a hacer eso.

- Sakın bunu bir daha yapayım deme.
- Bunu bir daha yapayım deme.
- Onu bir daha asla yapma.

No me vuelvas a preguntar.

Bana tekrar sorma.

Quiero que vuelvas a intentarlo.

Tekrar denemeni istiyorum.

Estamos ansiosos por que vuelvas.

Hepimiz senin geri dönüşünden ötürü gergindik.

No lo vuelvas a hacer.

Onu tekrar yapma.

Dame un telefonazo cuando vuelvas.

Döndüğünde beni telefonla ara.

No vuelvas a casa solo.

Eve tek başına gitme.

No nos vuelvas a molestar.

- Artık bizi rahatsız etme.
- Artık bizi rahatsız etmeyin.

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

Bana asla tekrar yalan söyleme.

No vuelvas a decir algo así.

Öyle bir şeyi tekrar söyleme.

Me quedo aquí hasta que vuelvas.

Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.

¡No vuelvas a decir esa palabra!

Sakın ola bu kelimeyi bir daha söyleme.

Quieren que vuelvas a la oficina.

Onlar seni ofiste geri istiyor.

No me lo vuelvas a hacer.

Bunu bana tekrar yapma.

Puedo quedarme aquí hasta que vuelvas.

Sen dönene kadar burada kalabilirim.

No vuelvas a hacer nada así.

Tekrar öyle bir şey yapma.

No vuelvas a usar mi ordenador.

Bir daha asla bilgisayarımı kullanma.

No vuelvas a llegar tarde al colegio.

Yine okula geç kalma.

¡No vuelvas a hacer una cosa así!

Tekrar öyle bir şey yapma.

¡Lárgate! Y ¡no me vuelvas a tocar!

Defol! Ve sakın bana bir daha dokunma!

No vuelvas a cometer el mismo error.

Aynı hatayı tekrar yapma.

Para cuando vuelvas, yo me habré ido.

Sen geri dönünceye kadar ben gitmiş olacağım.

Me quedaré con Tom hasta que vuelvas.

Sen geri gelene kadar Tom'la kalacağım.

Para cuando vuelvas, ella ya se habrá ido.

Sen dönünceye kadar o gitmiş olacak.

Creo que será mejor que vuelvas a casa.

Bence eve dönsen iyi olur.

¡Sal de mi casa y no vuelvas nunca!

Evimden çık ve asla geri gelme.

- Quizá vuelva.
- Quizá vuelvan.
- Quizá vuelvas.
- Quizá volváis.
- Puede que vuelvas.
- Puede que volváis.
- Puede que vuelva.
- Puede que vuelvan.

Dönebilirsin.

No quiero que vuelvas a poner un pie en ese bar.

O bara bir daha adım atmanı asla istemiyorum.

- ¡No me vuelvas a hablar así jamás!
- ¡No me volváis a hablar así jamás!
- ¡Nunca me vuelvas a hablar así!
- ¡Nunca me volváis a hablar así!

Benimle asla böyle konuşma!

- Quiero que vuelvas a tu asiento.
- Quiero que vuelva a su puesto.

Makamına dönmeni istiyorum.

Como me vuelvas a hablar así, te voy a partir la cara.

Benimle tekrar o şekilde konuşursan, yüzünü parçalayacağım.

- No vuelvas a cometer el mismo error.
- ¡No repitas el mismo error!

Aynı hatayı tekrar yapma.

- No vuelvas a hacer eso, por favor.
- No hagas eso otra vez, por favor.

Lütfen bunu bir daha yapma.

- No me vuelvas a llamar.
- No me llamés de nuevo.
- No me llames de nuevo.

- Beni tekrar arama.
- Beni bir daha arama.

- No vuelvas a llegar atrasado al colegio nuevamente.
- Nunca más te atrases para ir a la escuela.

- Bir daha asla okula geç kalma.
- Bir daha asla okula geç gelme.

- No vuelvas muy tarde a casa.
- No regreséis a casa muy tarde.
- No vengas muy tarde a casa.

Eve fazla geç gelme.