Examples of using "Quedo" in a sentence and their turkish translations:
Burada kalıyorum.
Seninle kalıyorum.
Bir arkadaşla birlikte kalıyorum.
Osaka'da kalıyorum.
Sizinle kalıyorum.
Evde kalıyorum.
Tom'la kalıyorum.
İtalya'da kalıyorum.
Bugün evde kalıyorum.
Kalacağım.
Kalırsan, kalırım.
Arkadaşlarla kalıyorum.
Bir arkadaşla birlikte kalıyorum.
Sen burada olduğun sürece, ben kalacağım.
Tom etkilendi.
Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.
Seninle kalıyorum.
Ben Pazar günleri evde kalırım.
Ben burada kalırsam ölürüm.
Ben hep elveda derim ve kalırım.
Ben Pekin'de dört gün kalacağım.
Ben asla uzun kalmam.
Neden Tom'la kalmıyorum?
Pazar günü genellikle evde kalırım.
Benimdir.
Neden onlarla kalmıyorum?
Burada bulunduğum sürece daha çok üşüyorum
Öbür gün yağmur yağarsa evde kalacağım.
Ben bunu alacağım: Rengini beğeniyorum.
Şimdilik, otelde bekleyeceğim.
- Seninle kalacağım.
- Sizinle kalacağım.
Sık sık gece geç saatlere kadar yatmam.
Neredeyse her gece evdeyim.
Ailem işteyken evde yalnız kalırım.
Zaman zaman sınıfta uyuyakalırım.
O benim kaldığım ev.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde ben küçük dilimi yuttum.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde dilim tutuldu.
- Sen bana beni sevdiğini söylediğinde söyleyecek söz bulamadım.
O kadar çok işim var ki, bir saat daha kalacağım.
Bayıldı ama birkaç dakika sonra kendine geldi.
Cevabınızı sabırsızlıkla bekliyorum.
- Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.
- Sen dönünceye kadar burada kalacağım.
- Yarın yağmur yağarsa evde kalacağım.
- Yarın yağmur yağarsa, evde kalacağım.
- Asla fazla uyumam.
- Asla uyuyakalmam.
- Şimdilik otelde kalıyorum.
- Şu an için otelde kalıyorum.
Bazen parayı tüketirim.