Examples of using "Trabajé" in a sentence and their turkish translations:
Çok çalıştım.
Boston'da çalıştım.
Tom için çalıştım.
Çalışmaya başlayalı üç gün oldu.
- Ben bütün gece çalıştım.
- Bütün gece çalıştım.
Ben dün gece çalıştım.
Gece geç saatlere kadar çalıştım.
Onunla hiç çalışmadım.
Onunla hiç iş yapmadım.
Tüm bu hafta çalıştım.
Tom'la hiç çalışmadım.
Ben bir çiftlikte çalıştım.
Geçen ay çok çalıştım.
Dün bütün gün çalıştım.
Ben bu para için çok çalıştım.
Ben hayatım boyunca çok çalıştım.
Bu fabrikada çalıştım.
Fazla çalıştığım için yorgunum.
İki yıl kitap satarak çalıştım.
Ben sadece Tom'un çalıştığı kadar çok çalıştım.
Bu CEO ile bir kez çalıştım
Dün bütün gün çok çalıştım.
Bir zamanlar bir lokantada çalıştım.
Otuz yıl bu şirkette çalıştım.
Bugün çok çalıştım.
Aileme bakmak için çok çalıştım.
New York'taki Procter & Gamble'da çalışıyordum.
Ben iki yıl boyunca Rio de Janeiro'da çalıştım.
Dün bütün gün çok çalıştım.
Pazar günü çalıştım, bu yüzden pazartesi izin aldım.
Geçen yaz, ben bir çiftlikte yarım zamanlı çalıştım.
Yaz tatili boyunca bir postanede çalıştım.
New York'ta bir yıl Bay Spencer ile çalıştım.
''Bir yardım derneğinde deli gibi çalıştım ve çoğu zaman kolay olmadı
Geçen yaz bir çiftlikte yarım zamanlı olarak çalıştım.