Translation of "Sabés" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Sabés" in a sentence and their turkish translations:

¿Cuánto sabés?

- Ne kadar biliyorsun?
- Ne kadar tanıyorsun?

¿Sabés cómo hacerlo?

- Bunun nasıl yapılacağını biliyor musun?
- Bunu nasıl yapacağını biliyor musun?

¿Sabés por qué?

Nedenini biliyor musun?

No sabés nada.

Sen hiçbir şey bilmiyorsun.

¿Sabés hacer pan?

Nasıl ekmek pişirileceğini biliyor musun?

Vos sabés cómo.

Yöntemi biliyorsun.

¿Sabés leer en árabe?

- Arapça okuyabilir misin?
- Arapça okuyabilir misiniz?

¿Sabés quién la mató?

Onu kimin öldürdüğünü biliyor musun?

Vos sabés por qué.

Nedenini biliyorsun.

¿Sabés cómo puedo llegar allá?

Oraya nasıl gidebileceğimi biliyor musunuz?

¿Sabés qué es la vivisección?

Dirikesimin ne olduğunu biliyor musunuz?

Creo que sabés por qué.

Nedenini bildiğini düşünüyorum.

¿Cómo sabés todas estas cosas?

Bütün bu şeyleri nasıl biliyorsun?

¿Sabés por qué estás aquí?

Neden burada olduğunu biliyor musun?

¿Sabés dónde están Tom y Mary?

Tom ve Mary'nin nerede olduğunu biliyor musun?

Sé algo que vos no sabés.

- Senin bilmediğin bir şey biliyorum.
- Sizin bilmediğiniz bir şey biliyorum.

Sabés que estoy diciendo la verdad.

Gerçeği söylediğimi biliyorsun.

Sabés donde encontrarme si querés hablar.

Konuşmak istersen beni nerede bulacağını biliyorsun.

Vos no sabés nada de mí.

Benimle ilgili bir şey bilmiyorsun.

Tom viene esta noche, ya sabés.

Akşama Tom gelecek, haberin olsun.

¿Sabés la letra de esa canción?

O şarkının sözlerini biliyor musun?

- ¿Sabes por qué?
- ¿Sabés por qué?

Nedenini biliyor musun?

"¿Sabés por qué?" "No. ¿Por qué?"

"Neden biliyor musun?" "Hayır, neden?"

¿Vos sabés cómo operar esta máquina?

Bu makinenin nasıl çalıştırılacağını biliyor musunuz?

¿Cómo sabés que no soy canadiense?

Kanada'lı olmadığımı ne biliyorsun?

Supongo que vos sabés qué hacer.

Sanırım ne yapacağını biliyorsun.

- ¿Sabes quién es él?
- ¿Sabés quién es?

Onun kim olduğunu biliyor musunuz?

¿Cómo sabés que Tom no lo hizo?

Bunu Tom'un yapmadığını nasıl biliyorsun?

¿Sabés por qué los cactus tienen espinas?

Neden kaktüslerin dikenleri olduğunu biliyor musun?

- ¿Sabés qué significa "UNESCO"?
- ¿Sabe qué significa UNESCO?

- UNESCO'nun açılımını biliyor musun?
- UNESCO nun açılımını biliyor musun?

¿Cómo sabés que Tom no estaba ocultando algo?

Tom'un bir şey gizlemediğini nasıl biliyorsunuz?

- ¿Sabés por qué pasa?
- ¿Sabes por qué pasa?

Onun neden olduğunu biliyor musun?

Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.

Eğer konuşmak istersen beni nerede bulabileceğini biliyorsun.

Todavía no sabés lo que va a decir.

Onun ne söyleyeceğini hâlâ bilmiyorsun.

- ¿Sabés dónde puedo encontrarlo?
- ¿Sabes dónde lo puedo encontrar?

Bunu nerede bulabileceğimi biliyor musun?

- Vos sabés que odio las reuniones.
- Sabés que odio las reuniones.
- Sabes que odio las reuniones.
- Tú sabes que odio las reuniones.

Toplantılardan nefret ettiğimi biliyorsun.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

Zaten bildiğiniz gibi.

Quiero que me digas todo lo que sabés sobre Tom.

Tom hakkında bildiğin her şeyi bana söylemeni istiyorum.

- ¿Sabes por qué estoy aquí?
- ¿Sabés por qué estoy aquí?

Neden burada olduğumu biliyor musun?

¿Me vas a decir que no sabés hacer un huevo duro?

Bana haşlanmış yumurtayı nasıl pişireceğini bilmediğini mi söylüyorsun?

- ¿Sabés qué es la felicidad?
- ¿Sabes lo que es la felicidad?

Mutluluğun ne olduğunu biliyor musun?

Sugiero que nos digas todo lo que sabés respecto a Tom.

Tom hakkında bildiğin her şeyi bize söylemeni öneriyorum.

- No sabés lo que estás haciendo.
- No sabes lo que haces.

Ne yaptığını bilmiyorsun.

- ¿Sabés lo que te estás perdiendo?
- ¿Sabes lo que te estás perdiendo?

Ne kaçırdığını biliyor musun?

- ¿Sabés el nombre de esta flor?
- ¿Sabes el nombre de esta flor?

Bu çiçeğin adını biliyor musun?

- Sé que sabes que lo sé.
- Yo sé que vos sabés que yo sé.

Bildiğimi bildiğini biliyorum.

- ¿Sabés dónde lo puedo encontrar a Tomás?
- ¿Sabes dónde lo puedo encontrar a Tomás?

Tom'u nerede bulabileceğimi biliyor musunuz?

- Tomás te estaba alagando y lo sabés.
- Tomás te estaba alagando y los sabes.

Tom seni övüyordu, bilirsin.

- ¿Sabes quién es su papá?
- ¿Sabés quién es su padre?
- ¿Sabes quién es su padre?

Onun babasının kim olduğunu biliyor musunuz?

- "¿Sabés algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"
- "¿Sabes algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"

"Bill hakkında bir şey biliyor musun?" "Hayır, ne oldu ona?"

- Usted sabe lo que quiero, ¿no?
- Ustedes saben lo que quiero, ¿no?
- Vos sabés lo que quiero, ¿no?

Ne istediğimi biliyorsun, değil mi?

- ¿Sabe dónde se estaba escondiendo Tom?
- ¿Sabes dónde se estaba escondiendo Tom?
- ¿Sabés dónde se estaba escondiendo Tom?

Tom'un nerede saklandığını biliyor musun?

- Levantá la mano si sabés la respuesta.
- Levanta tu mano si sabes la respuesta.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

Cevabı biliyorsan, elini kaldır.

- ¿Sabés dónde está mi libro de cocina?
- ¿Sabes dónde está mi libro de cocina?
- ¿Usted sabe dónde está mi libro de cocina?

Yemek tarifi kitabımın nerede olduğunu biliyor musun?

- ¿Sabes quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabés quién inventó el telégrafo?
- ¿Saben quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabéis quién inventó el telégrafo?
- ¿Sabe quién inventó el telégrafo?

Telgrafı kimin icat ettiğini biliyor musun?

- Ni siquiera conoces mi nombre.
- Ni siquiera sabes mi nombre.
- Ni siquiera conocés mi nombre.
- No sabes ni siquiera mi nombre.
- No sabés ni siquiera mi nombre.

Adımı bile bilmiyorsun.