Examples of using "Podrás" in a sentence and their turkish translations:
Onu yarın görebileceksin.
Beni yarın ziyaret edebilirsin.
Yakında dışarı çıkmana izin verilecektir.
Yakında İngilizce konuşabileceksin.
Tarih koyar mısın?
Bunu sadece orada alabileceksin.
Onu bensiz yapamayacaksın.
Acele et, ve treni yakalayabileceksin.
Gelecek sefer daha iyi söyleyebileceksin.
Birkaç gün içinde araba sürebileceksin.
Baktığın her yerde çocukların oynadığını görebilirsin.
Acele et ve trenini hâlâ yakalayabilirsin.
Onu zamanında yapabilir misin?
- Senin bunu bir yardım almadan yapamayacağını biliyorum.
- Bunu, bir yardım almadan yapamayacağınızı biliyorum.
Birkaç ay içerisinde İngilizceyi akıcı olarak konuşabileceksin.
Bundan iki hafta sonra hastaneden çıkabileceksin.
Organ bağışlarsanız, bir hayat kurtarabilirsiniz.
Yeterince yakın dinlerseniz onu duyabilirsiniz.
Yeni kameranla çok sayıda resim çekebileceksin.
Senin bunu bir yardım almadan yapamayacağını biliyorum.
DB: Tahmin edeceğin üzere buna karşı büyük bir şüphe var
Sana reddedemeyeceğin bir teklif sunacağım.
Bifteğini bitir ve sonra bir şeker alabilirsin.
Öfkeli bir gergedanla karşılaşırsanız pek kaçma şansınız olmaz.
Altı ay sonra Almancayı akıcı olarak konuşabileceksin.
O işi ne zaman bitirebileceksin?
Baktığınız her yerde depremin sebep olduğu hasarı görebilirsiniz.
Sanırım onu yapamayacaksın.
Kısa tarafta olmanın nasıl olduğunu gör bakalım."
Eğer öğretmenin söylediklerini dinlersen, iyi bir öğrenci olabilirsin.
Herhangi bir sorun olmadan yolunuzu bulabilir misiniz?
Onu ne zaman gönderebileceğini bilmek istiyorum.
Gelecek yıl bu kitabı okuyabileceksin.