Translation of "Permitió" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Permitió" in a sentence and their turkish translations:

Me permitió usar su diccionario.

Kendi sözlüğünü kullanmam için bana izin verdi.

El dinero le permitió salir.

Para onu özgürleştirdi.

Tom permitió al recluso huir.

Tom tutuklunun kaçmasına izin verdi.

Se le permitió irse pronto.

Erken gitmesi için izin verildi.

El policía le permitió estacionar ahí.

Polis ona orada park etmesi için izin verdi.

Primero, permitió que evolucionara la vida compleja.

Birincisi, karmaşık hayatın evrimleşmesine imkan sağladı.

El profesor le permitió ir a casa.

Öğretmen onun eve gitmesi için izin verdi.

Mi padre me permitió ir a nadar.

Babam yüzmeye gitmeme izin verdi.

Ella me permitió ver a su hija.

O, kızını görmeme izin verdi.

Su elevado salario le permitió vivir cómodamente.

Onun yüksek maaşı onun konfor içinde yaşamasını sağladı.

Nunca se nos permitió celebrar la Navidad.

Noel kutlamamıza asla izin verilmedi.

Mi padre no me permitió casarme con él.

Babam onunla evlenmeme izin vermedi.

El profesor le permitió al muchacho volver a casa.

Öğretmen çocuğun eve gitmesine izin verdi.

Tom quería explicar, pero María no se lo permitió.

- Tom açıklamak istedi ama Mary ona izin vermedi.
- Tom açıklamak istedi fakat Mary ona izin vermedi.

La enfermedad no me permitió asistir a la reunión.

Hastalık, beni toplantıya katılmaktan alıkoydu.

Su padre no permitió que ella fuera sola al cine.

Babaları yalnız sinemaya gitmelerine izin vermedi.

Nuestro profesor nos permitió usar un diccionario durante la prueba.

Öğretmenimiz çalışma sırasında sözlük kullanmamıza izin verdi.

Y eso permitió que la Tierra tuviera una inclinación axial estable

bu sayede de dengeli bir dönüş ekseni eğikliğinin yanı sıra,

Pero permitió que sus abogados fueran a la Corte Suprema y declaren,

Ama bu, avukatlarının Yüksek Mahkemeye gidip

Su buena salud le permitió trabajar hasta la edad de 75 años.

İyi sağlığı onun yetmiş beş yaşına kadar çalışmasına olanak sağladı.

Tom quería conducir el coche, pero como estaba borracho Mary no se lo permitió.

Tom araba sürmek istedi fakat o sarhoş olduğu için, Mary ona izin vermedi.

- Él me dejó salir de la habitación.
- Él me permitió salir de la habitación.

Odadan çıkmama izin verdi.

El magistral manejo de Davout de sus tropas permitió al Tercer Cuerpo repeler el ataque prusiano.

Davout'un birliklerini ustaca idare etmesi, Üçüncü Kolordu'nun Prusya saldırısını püskürtmesini sağladı.

- Mary le dejó a Tom besar su mano.
- Mary permitió que Tom le besara la mano.

Mary Tom'un elini öpmesine izin verdi.

El dueño del restaurante le permitió llevarse a casa las sobras de la mesa para dárselas a sus perros.

Restoran sahibi tüm köpeklerini beslemesi için onun masa kırıntılarını eve götürmesine izin verdi.

Él empezó a sospechar que algo iba mal cuando el vendedor no le permitió probar el objeto antes de comprarlo.

O, malı almadan önce satıcının onu test etmesine izin vermediğinde bir şeyin yanlış olduğundan şüphelenmeye başladı.