Translation of "Primero" in Turkish

0.055 sec.

Examples of using "Primero" in a sentence and their turkish translations:

- Tú primero.
- Usted primero.
- Tú primera.
- Vos primero.
- Ustedes primero.
- Vosotros primero.
- Vosotras primero.
- Vaya usted primero.

Siz önce gidin.

- Soy el primero.
- Voy el primero.
- Me toca primero.
- Yo voy primero.

Ben birinciyim.

Primero...

Başlangıçta...

Primero:

İlk olarak:

Primero,

Öncelikle,

- Usted primero.
- Vaya usted primero.

Önce siz buyurun.

- Leé esto primero.
- Lee esto primero.
- Lean esto primero.

Önce bunu okuyun.

- Tú eres el primero.
- Tú vas el primero.
- Te toca primero.
- Tú vas primero.

Sen birincisin.

Primero, paren.

İlk olarak durun.

Primero: Observa.

Bir: Bak.

Llegamos primero.

- Biz ilk olarak vardık.
- İlk biz ulaştık.

Primero comamos.

Önce yemek yiyelim.

Comamos primero.

Önce yemek yiyelim.

- Primero tomemos tu temperatura.
- Midamos primero tu temperatura.

Önce senin ateşini ölçelim.

- Nosotros estábamos acá primero.
- Nosotras estábamos acá primero.

Buraya önce biz geldik.

¿Quieres casarte primero o tener un hijo primero?

Önce evlenmek mi istersin yoksa çocuk sahibi olmak mı?

El primero: Observa.

İlki: Bak.

Así que primero...

Pekâlâ, öncelikle...

¿Qué harían primero?

İlk yapacağınız şey nedir?

¿Quieres ir primero?

Önce gitmek ister misin?

Tom entró primero.

Önce Tom içeriye girdi.

¿Puedo ir primero?

İlk olarak gidebilir miyim?

Yo iré primero.

İlk olarak ben gideceğim.

¡Las damas primero!

İlk önce bayanlar!

¿Puedo ser primero?

Önce ben gidebilir miyim?

Él llegó primero.

O önce geldi.

Llegamos aquí primero.

- Buraya ilk biz geldik.
- Önce biz geldik buraya.

Tom irá primero.

- Tom ilk önce gidecek.
- Önce Tom gidecek.

Tom disparó primero.

Tom ilk olarak ateş etti.

Dejalo hablar primero.

Önce o konuşsun.

Las damas primero.

Önce bayanlar.

El primero que llega, el primero que se sirve.

İlk gelene ilk servis yapılır.

- Primero quiero hablar con ellos.
- Primero quiero hablar con ellas.

Önce onlarla konuşmak istiyorum.

Primero, hay una premisa

Öncelikle, bir kurgu,

Tenemos que examinarlas primero.

Malzemeleri incelememiz gerekir.

Primero, fui a OkCupid,

Önce OkCupid'e girdim

Pero primero debería señalar

ama önce belirtmeliyim ki

Mira ese video primero

lütfen önce o videoyu izleyin

primero olvidarás tu cita

önce tarihini unutturacaksın

Veamos que pasó primero

Önce ne olduğuna bir bakalım

¡Ella quiere venir primero!

O ilk gelmek istiyor!

Yo lo vi primero.

Onu ilk ben gördüm.

Quería hablar contigo primero.

Önce seninle konuşmak istedim.

Quiero mostrarte algo primero.

Önce sana bir şey göstermek istiyorum.

¿Quién hizo esto primero?

Kim bunu ilk olarak yaptı?

Primero deberías pedir permiso.

Önce izin istemelisin.

Yo estaba aquí primero.

Önce buradaydım.

¿Qué querés hacer primero?

İlk ne yapmak istiyorsun?

¡Mujeres y niños primero!

İlk önce kadınlar ve çocuklar!

Quiero hablar contigo primero.

Önce seninle konuşmak istiyorum.

Déjame terminar esto primero.

Önce bunu bitireyim.

¿Qué deberíamos hacer primero?

İlk ne yapmalıyız?

Debí haber venido primero.

İlk olarak buraya gelmeliydim.

Apuesto que termino primero.

- İlk bitirdiğime bahse girerim.
- İlk bitireceğime bahse girerim.

Los españoles dispararon primero.

İspanyol ilk olarak ateş etti.

¿A dónde vamos primero?

Önce nereye gidiyoruz?

¡Ponte primero los calcetines!

Önce çoraplarını giy!

- ¿A quién le toca?
- ¿Quién va primero?
- ¿Quién es el primero?

İlk olarak kim?

- Primero, fue a la estación.
- Primero que todo, fue a la estación.

İlk önce istasyona gitti.

Primero, recordando traumas del pasado;

İlk deneyim geçmiş travmalara geri dönüştü.

primero literalmente y luego figuradamente,

yapmak istediğim, tam anlamıyla, ve sonrasında mecazen,

Lo primero que debemos hacer

Bu yüzden yapmamız gereken ilk şey,

Eso primero. Luego haremos fuego.

İlk yapacağımız bu. Sonra küçük bir ateş yakacağız.

Bien, lo primero, la cama.

Pekâlâ, ilk şey: Döşek!

Las extremidades se enfrían primero.

En önce üşüyen kısımlar, uzuvlardır.

Primero un poco de contexto.

Öncelikle biraz bağlam.

Pero tienen que atraparlo primero.

Tabii yakalayabilirse.

¿O, primero, intentamos reponer agua?

öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

Pero, primero, bajemos. Muy bien.

Ama önce aşağı inelim. Pekâlâ.

Tiene que caer uno primero,

birinin önce düşmesi gerek,

Quería conducir a Batumi primero

Batum'a önce arabayla gitmek istedi

Quiere comprar un hotel primero

ilk iş olarak bir otel satın almak istiyor

Tú habla primero, yo después.

Önce sen konuş, ben daha sonra konuşacağım.

Primero, debería escuchar ambas partes.

Önce, her iki tarafı dinlemeliyim.

¿Adónde te gustaría ir primero?

- Önce nereye gitmek istersin?
- İlk önce nereye gitmek istersin?

Se preguntaban qué hacer primero.

İlk olarak ne yapacaklarını merak ettiler.

¿Quién piensas que llegará primero?

Kimin birinci geleceğini düşünüyorsun?

Yo leí la carta primero.

Mektubu ilk okuyan bendim.

No sabía qué hacer primero.

Önce ne yapacağımı bilmiyordum.

Primero veamos qué está pasando.

Önce neler olduğunu öğrenelim.

Quiero hablar con Tom primero.

Önce Tom'la konuşmak istiyorum.

Quería hablar con vos primero.

Önce seninle konuşmak istedim.

Primero quiero saber qué es.

İlk olarak bunun ne olduğunu bilmek istiyorum.

Primero progresar y luego casar.

Önce geliş sonra bir gelin al.

Sé que debí llamar primero.

Önce telefon etmem gerektiğini biliyorum.

Yo debería habértelo contado primero.

Onun hakkında önce seninle konuşmalıydım.

Necesito hablar con Tom primero.

Önce Tom'la konuşmam gerekiyor.

Aprendimos que debemos hacer primero.

Önce ne yapmamız gerektiğini öğrendik.

No sé qué hacer primero.

İlk olarak ne yapacağımı bilmiyorum.

¿Quién dividió primero el átomo?

Atomu ilk olarak kim parçaladı?

Fue el primero en ayudarle.

O, ona yardım eden ilk kişiydi.

Dame las buenas noticias primero.

Bana önce iyi haberi söyle.

Estoy en primero de bachillerato.

On birinci sınıftayım.

Alguien tiene que ir primero.

Birisi ilk gitmek zorunda.

Lo primero que pensé fue,

Benim ilk düşüncem ise;