Translation of "Permiso" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Permiso" in a sentence and their turkish translations:

Pidan permiso.

İzinlerini isteyin.

¿Tengo permiso?

İzin alabilir miyim?

Necesitamos permiso.

İzne ihtiyacımız var.

Permiso. ¿Puedo pasar?

Affedersiniz. Geçebilir miyim?

No tenía permiso.

Benim iznim yoktu.

Con su permiso.

Müsaadenizle.

- ¿Llevas el permiso de conducir?
- ¿Lleva el permiso de conducir?

Ehliyetin yanında mı?

Gracias por darme permiso.

İzin verdiğiniz için teşekkür ederim.

No necesito tu permiso.

Senin iznine ihtiyacım yok.

Con su permiso, caballeros.

İzninizle, beyler.

Primero deberías pedir permiso.

Önce izin istemelisin.

¿Puedo ver tu permiso?

Ehliyetini görebilir miyim?

No tenemos que pedir permiso.

İzin istememize gerek yok.

No hace falta pedir permiso.

İzin istemek için gerek yoktur.

No tengo permiso para decirte.

Sana söylememe izin verilmiyor.

Tienes mi permiso para irte.

- Gitmene izin veriyorum.
- Gitme iznime sahipsin.

No te pedí tu permiso.

Ben senin iznini istemedim.

- No deberías haberlo hecho sin mi permiso.
- No deberían haberlo hecho sin mi permiso.

Onayım olmadan yapmaman gerekirdi.

No tienes permiso para tomar fotografías.

Fotoğraf çekmemelisiniz.

Tu permiso de conducir ha caducado.

Sürücü belgenin kullanım süresi doldu.

No entres al cuarto sin permiso.

Odaya izinsiz girme.

- Perdóneme, ¿puedo pasar?
- Permiso, ¿puedo pasar?

Affedersiniz, geçebilir miyim?

Aún necesito pedirle permiso a Tom.

Hâlâ Tom'dan izin istemem gerekiyor.

- Con permiso.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Excúsame.

- Affedersiniz.
- Kusura bakmayın.

Tom me dio permiso para ir.

Tom bana gitmem için izin verdi.

No necesito el permiso de nadie.

Kimsenin iznine ihtiyacım yok.

No tengo autoridad para darte permiso.

Sana izin verme yetkim yok.

Cogí un permiso de tres semanas.

Üç hafta izin aldım.

Me han dado permiso para hacerlo.

Bunu yapmak için iznim vardı.

- Los hackers ingresan en computadores sin permiso.
- Los hackers penetran en los ordenadores sin permiso.

Bilgisayar korsanları bilgisayarlara izinsiz girerler.

Debes pedirle el permiso a tu profesor.

Öğretmeninin iznini istemelisin.

Él uso su bicicleta sin pedir permiso.

İzin almadan onun bisikletini kullandı.

Él entró en mi habitación sin permiso.

İzinsiz olarak odama girdi.

Muéstreme su permiso de conducción, por favor.

Lütfen bana ehliyetini göster.

Tienes que pedirle permiso a tu profesor.

Öğretmeninden izin istemelisin.

- Abran paso, por favor.
- Permiso, por favor.

Yol açın, lütfen.

Tom pidió permiso para usar la fotocopiadora.

Tom fotokopi makinesini kullanmak için izin istedi.

Tenemos que obtener el permiso de Tom.

Tom’un iznini almalıyız.

Porque como hombre, ciertamente, tendría permiso de enojarme.

Çünkü şüphesiz bir erkek olarak öfkemi ifade etmeme izin veriliyordu.

No dejan entrar a nadie sin permiso especial.

Onlar kimsenin özel izni olmadan girmesine izin vermezler.

Es más fácil pedir perdón que obtener permiso.

Af istemek izin almaktan daha kolaydır.

En un ejercito nadie puede irse sin permiso.

Orduda hiç kimsenin izinsiz olarak gitmesine izin verilmez.

Él me pidió permiso para usar el teléfono.

Telefonu kullanabilmek için benden izin istedi.

Él quería mi permiso para usar el teléfono.

Telefonu kullanabilmek için benden izin istedi.

Ella quería mi permiso para usar el teléfono.

Telefonu kullanabilmek için benden izin istedi.

Ella me pidió permiso para usar el teléfono.

Telefonu kullanabilmek için benden izin istedi.

Él me pidió permiso para utilizar el teléfono.

Telefonu kullanabilmek için benden izin istedi.

- Muéstreme su permiso de conducción, por favor.
- ¿Me puede enseñar su carnet de conducir?
- ¿Puedo ver su permiso de conducir?

Ehliyetinizi görebilir miyim, lütfen?

Mi mamá me dio permiso para ir al cine.

Annem sinemaya gitmeme izin veriyor.

Tom no pudo ir porque no pudo conseguir permiso.

Tom izin alamadığı için gidemedi.

Mi permiso de conducir es válido por otros tres años.

Benim ehliyetim üç yıl daha geçerli.

No vas a salir de esta habitación sin mi permiso.

İznim olmadan bu odadan ayrılmamalısın.

No puedes encontrar trabajo aquí sin un permiso de trabajo.

Bir çalışma izni olmadan burada bir iş bulamazsın.

Diles que Mary no tiene mi permiso para dejar el país.

Onlara söyle Mary'nin ülkeden ayrılmasına izin vermiyorum.

No deberíais leer las cartas privadas de los demás sin permiso.

Başkalarının özel mektuplarını onların izni olmadan okumamalısın.

Tom estå enfadado porque Mary tomó prestado su portátil sin permiso.

Mary onun dizüstü bilgisayarını sormadan aldığı için Tom kızgın.

'No señor, si graba imágenes sin permiso de los padres en Zoom,

' yok efendim Zoom da velilerden izin almadan görüntüleri kayıt ederseniz,

No deberías leer las cartas privadas de la gente sin su permiso.

İnsanların özel mektuplarını izin olmadan okumamalısın.

No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

Ehliyetinizi almanızın çok zor olacağından şüpheliyim.

- Por favor discúlpeme, tengo que irme.
- Permiso por favor, tengo que salir.

Lütfen beni bağışlayın, gitmek zorundayım.

"No tengo mi permiso de conducir conmigo." "No hay problema, yo conduciré."

"Ehliyetim yanımda değil." "Sorun değil, ben süreceğim."

- No está permitido que nadie vaya allá.
- Nadie tiene permiso de ir allá.

Hiç kimsenin oraya gitmesine izin verilmiyor.

- ¿Quién te ha dejado hacer esto?
- ¿Quién te ha dado permiso para hacerlo?

Bunu yapmak için kim sana izin verdi?

¿Nos da permiso hacer un enlace de su página a nuestro sitio corporativo?

Sizin sayfanızdan bizim kurumsal sitemize bir köprü yapar mısınız?

- Eres libre de hacer lo que quieras.
- Tienes permiso para hacer lo que quieras.

İstediğinizi yapabilirsiniz.

- Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.
- Permiso, tengo que bajarme en la siguiente parada.

Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.

El oficial le informó a Bob que su solicitud por un permiso de estacionamiento había sido rechazada.

Memur bir park yeri alma ricasının reddedildiğini Bob'a bildirdi.

Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final.

Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.

- El profesor me autorizó a irme temprano a casa.
- El profesor me dio permiso para irme temprano a casa.

Öğretmen eve erken gitmek için bana izin verdi.

Si ella espera que le den cinco días pagados de permiso en el trabajo, se va a llevar un chasco.

Eğer o onların ona beş günlük ücretli izin vermelerini umuyorsa, hayal kırıklığına uğrayacaktır.

- El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.
- Puedes conseguir el carnet de conducir después de cumplir los dieciocho.

On sekiz yaşına girdikten sonra sürücü belgesi alabilirsin.

- Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.
- No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

Sanırım bir ehliyet almada çok az zorluk çekiyorsun.

Texto leído por Jane Goodall del libro "Reason for Hope: A Spiritual Journey" de Jane Goodall y Phillip Berman Copyright © 1999 de Soko Publications Ltd. y Phillip Berman. Con el permiso de Hachette Audio. Todos los derechos reservados en todo el mundo.

Jane Goodall tarafından, Jane Goodall ve Phillip Berman'ın hazırladığı Reason for Hope: A Spiritual Journey (Sönmeyen Umut: Spiritüel Bir Yolculuk) adlı kitaptan sesli olarak okunmuştur Telif Hakkı © 1999 Soko Publications Ltd. ve Phillip Berman. Hachette Audio'nun izniyle kullanılmıştır. Tüm hakları dünya çapında saklıdır.