Translation of "Pedir" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Pedir" in a sentence and their dutch translations:

- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberían pedir disculpas.

Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.

- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.

Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.

¿Puedo pedir azúcar?

Mag ik alsjeblieft de suiker?

Deberían pedir disculpas.

Jullie zouden om verontschuldiging moeten vragen.

Quiero pedir perdón.

Ik wil me verontschuldigen.

- No dudes en pedir consejo.
- No vaciles en pedir consejo.

- Aarzel niet om raad te vragen.
- Aarzel niet advies te vragen.

Voy a pedir ayuda.

Ik schakel hulp in.

Podemos pedir una pizza.

We kunnen een pizza bestellen.

Yo prefiero pedir cerveza.

Ik bestel liever bier.

No sé qué pedir.

Ik weet niet wat ik moet bestellen.

Ve a pedir ayuda.

- Ga hulp vragen.
- Haal hulp.

- Tienes que disculparte.
- Deberías pedir disculpas.
- Deberías pedir perdón.
- Deberías excusarte.

- Jij moet je excuses aanbieden.
- Je zou je moeten verontschuldigen.

¿Te puedo pedir un favor?

- Mag ik u om een gunst vragen?
- Mag ik je om een gunst vragen?

¡No quiero pedir tu mano!

- Ik wil je niet ten huwelijk vragen!
- Ik wil niet om je hand vragen!

¿Puedo pedir prestado un martillo?

Zou ik een hamer kunnen lenen?

Tom no sabe qué pedir.

Tom weet niet wat te bestellen.

Buscaremos otra forma de pedir ayuda.

We moeten andere manieren vinden om om hulp te vragen...

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Voy a pedir un nuevo escritorio.

Ik zal om een nieuwe schrijftafel vragen.

Decidí pedir ayuda a mi amigo.

Ik besloot mijn vriend om hulp te vragen.

No sé a quién pedir consejo.

Ik weet niet aan wie ik advies moet vragen.

Siempre deberías pedir disculpas en persona.

Je behoort altijd in persoon je verontschuldigingen aan te bieden.

- No tengo coraje de pedir un aumento.
- No tengo el valor de pedir un aumento.

Ik heb niet het lef om een loonsverhoging te vragen.

Debo pedir ayuda para salir de esta.

Ik moet hulp inschakelen om hier uit te komen.

No quiero ni prestar ni pedir prestado.

Ik wil noch uitlenen noch lenen.

Su orgullo no le permitió pedir ayuda.

Zijn trots weerhield hem ervan om hulp te vragen.

A Tom no le gusta pedir ayuda.

- Tom vraagt niet graag om hulp.
- Tom houdt er niet van om hulp te vragen.

No tocar nada sin pedir permiso antes.

Niets aanraken zonder eerst toestemming te vragen.

- Mesero, me gustaría ordenar.
- Camarero, quiero pedir.

Ober, ik zou graag willen bestellen.

Vamos a pedir que nos hagan una foto.

Laten we op de foto gaan.

Ella era demasiado orgullosa para pedir su ayuda.

Ze was te trots om hem om hulp te vragen.

- Quiero disculparme.
- Me gustaría disculparme.
- Quiero pedir perdón.

Ik wil me verontschuldigen.

Tú también puedes pedir consejo a tu profesor.

Je kunt ook advies aan je leraar vragen.

Hay un papel que quiero pedir que todos desempeñen:

Er is een rol die ik zou willen dat jullie allen ze zouden spelen:

¿Puedo pedir que no se me interrumpa mientras hablo?

Mag ik vragen mij niet te onderbreken terwijl ik spreek?

- Debo pedir disculpas a Ann.
- Tengo que disculparme con Ann.

Ik moet mijn verontschuldigingen aanbieden aan Ann.

- Voy a pedir un nuevo escritorio.
- Pediré un escritorio nuevo.

Ik zal om een nieuwe schrijftafel vragen.

No nos queda opción. Vamos a pedir un rescate de emergencia.

We hebben geen keus. We verzoeken om een noodextractie.

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

In een situatie als deze kun je niet anders dan om extractie verzoeken.

Voy a pedir a mi hermana que te recoja en la estación.

Ik zal mijn zus je laten oppikken aan het station.

Es muy complicado arreglárselas en una metrópolis como Tokio sin pedir dinero.

Het is erg lastig om in een metropool zoals Tokio rond te komen zonder geld te lenen.

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Te puedo pedir un favor?
- ¿Me haces un favor?

- Mag ik u om een gunst vragen?
- Mag ik je om een gunst vragen?

A él no le gustaba pedir ayuda aunque se estuviera muriendo de hambre.

Hij hield er niet van om hulp te vragen, zelfs als hij stierf van de honger.

A continuación voy a pedir un fortísimo aplauso para nuestra siguiente invitada al programa.

Nu vraag ik om een daverend applaus voor onze volgende gast in de show.

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

Sommige hebben een betoverende roep om hulp. Bioluminescente zwammen maken hun eigen licht.

Y si los pica una cascabel aquí, y no pueden pedir ayuda, están en graves problemas.

En als je hier door een ratelslang wordt gebeten, en je hebt geen hulp... ...zit je in de problemen.

Y a pedir donaciones. Y yo pongo como el 70 por ciento del sueldo mío ahí.

...en vroegen om donaties. Hier gebruik ik 70% van mijn salaris voor.

- Tom, no tienes que disculparte.
- Tom, no tienes por qué pedir disculpas.
- Tom, no es necesario que te disculpes.

Tom, het is niet nodig om je te verontschuldigen hoor.

- Tendré que pedir permiso de mis padres para ir al baile contigo.
- Tendré que pedirle permiso a mis padres para ir al baile contigo.

Ik moet de toelating van mijn ouders hebben, om met u te gaan dansen.

Una vez, cuando todavía hacía gimnasia, me disloqué un tobillo mientras intentaba hacer una voltereta. Nunca lo había hecho antes, pero no me atreví a pedir ayuda porque apenas había entrado en el nuevo grupo y aún no conocía a nadie.

Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.