Translation of "Darme" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Darme" in a sentence and their turkish translations:

¿Puedes darme eso?

Onu bana verebilir misin?

¿Debo darme prisa?

Acele etmeli miyim?

- Deberías darme más tiempo.
- Tienes que darme más tiempo.

Bana daha fazla zaman vermelisin.

- ¿Puedes darme este, por favor?
- ¿Puede darme este, por favor?
- ¿Pueden darme este, por favor?

Bana bundan verebilir misiniz, lütfen?

Gracias por darme permiso.

İzin verdiğiniz için teşekkür ederim.

Gracias por darme consejo.

Bana tavsiyede bulunduğun için teşekkür ederim.

¿Quieres darme una mano?

Bize yardım etmek ister misin?

Dejó de darme carrilla.

O bana sataşmayı durdurdu.

¿Puedes darme una pista?

Bana bir ipucu verir misin?

¿Puede darme un segundo?

Bana bir saniye verir misiniz?

Debería darme las gracias.

O bana teşekkür etmeli.

¿Puedes darme un poco?

Bana biraz verir misin?

¿Puede darme más comida?

Bana daha fazla yiyecek verebilir misin?

Que me hizo darme cuenta

aslında gerçekliğin

Periodista: ¿Puedes darme un ejemplo?

Muhabir: Bana bir örnek verebilir misin?

¿Podría darme algunos minutos más?

Bana birkaç dakika daha verebilir misin?

Debes darme algo de dinero.

Bana biraz para versen iyi olur.

Tienes que darme más tiempo.

Bana daha fazla zaman vermek zorundasın.

Voy a darme una ducha.

Duş alacağım.

¿Puedes darme algo de dinero?

Bana biraz para verebilir misin?

¿No querés darme un abrazo?

Bana sarılmak istemez misin?

Lo hice sin darme cuenta.

Farkında olmadan yaptım.

Y Priya me hizo darme cuenta

Priya şunu anlamamı sağladı,

Bien, debería darme algo de energía.

Biraz enerji verecektir.

No iba a darme por vencido.

Vazgeçmeyecektim.

¿Puedes darme tu número de teléfono?

Bana telefon numaranı verebilir misin?

¿Alguien puede darme una mano aquí?

Burada biri bana yardım edebilir mi?

¿Van ellos a darme una paliza?

Onlar beni dövecek mi?

- ¿Podés darme bola?
- ¿Puedes prestar atención?

Dikkatini verebilir misin?

¿Puedes darme un par de consejos?

Bana biraz tavsiye verir misin?

No tuve tiempo para darme una ducha,

Duş alacak zaman yoktu,

¿Puede darme una breve descripción del ladrón?

Bana hırsızın kısa bir açıklamasını verebilir misin?

No puedo darme una ducha de noche.

Geceleyin duş alamam.

Tom me amenazó con darme una paliza.

Tom beni dövmekle tehdit etti.

Tengo ganas de darme un baño ahora.

Şimdi canım bir banyo yapmak istiyor.

Fui al parque a darme un paseo.

Parkta bir yürüyüşe gittim.

¿Podéis darme la receta de vuestra ensalada?

Bana salatanızın tarifini verebilir misiniz?

¿Podría darme otra copia de este folleto?

Başka bir broşür alabilir miyim?

Prefiero darme una ducha por la mañana.

Ben sabah duş almayı tercih ederim.

Deja de darme la lata, estoy ocupado.

Beni sürekli rahatsız etme, ben meşgulüm.

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué puedes darme?

Bana ne verebilirsin?

Tuve que cambiar de género para darme cuenta.

Bunu anlamak için cinsiyet değiştirmek zorunda kaldım.

Me hizo darme cuenta lo tonto que fui

tüm kişisel değerlerimi

No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?

İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?

- No quiero rendirme.
- No quiero darme por vencido.

Ben vazgeçmek istemiyorum.

Ellos no pueden darme lo que yo quiero.

Onlar bana istediğimi veremiyor.

- Acabo de ducharme.
- Acabo de darme una ducha.

Ben az önce bir duş aldım.

Mi madre trataba de darme coles y espinacas.

lahana ve ıspanak yedirmeye çalışıyordu.

- Gracias por darme algo de comer, estaba muy hambriento.
- Gracias por darme algo de comer, estaba muerto de hambre.

Bana yiyecek bir şey verdiğin için teşekkür ederim. Gerçekten açtım.

¿Podrías darme algunos folletos de viaje de tu país?

Bana sizin ülkenizden bazı seyahat broşürleri verir misin?

¿Podría darme un mapa de las líneas de buses?

Bir otobüs güzergahı haritası alabilir miyim?

- Me voy a duchar.
- Voy a darme una ducha.

Bir duş alacağım.

Ella tuvo la amabilidad de darme un buen consejo.

Bana iyi bir tavsiye verecek kadar nazikti.

¿Puede usted darme el plano del metro, por favor?

Bir metro haritası alabilir miyim lütfen?

- ¿Qué consejo puede usted darme?
- ¿Qué me podés aconsejar?

- Bana ne tavsiye verebilirsin?
- Bana ne tavsiye edebilirsiniz?

- ¿Podés darme una explicación?
- ¿Me puedes dar una explicación?

Bana bir açıklama yapar mısın?

¿Puedes darme la sal y la pimienta, por favor?

Lütfen bana tuzu ve karabiberi verir misin?

Se me apagó el cigarro. ¿Quiere usted darme lumbre?

Benim purom bitti. Bana bir tane yakar mısın?

Haga el favor de darme hielo para el agua.

Lütfen bana su için biraz buz verin.

- ¿Puedes darme algo de dinero?
- ¿Me puede dar dinero?

Bana biraz para verebilir misin?

¿Podrías darme tu nombre y tu número de teléfono?

Bana adını ve telefon numarını söyler misin?

Sin darme cuenta de que ahora contribuía a ese olor.

ve o kokuya nasıl katkıda bulunduğumu fark etmemiştim.

¿Le importaría darme un aventón a la oficina de correos?

Beni postaneye götürür müsün?

Él vino desde allá de Nikko para darme la despedida.

O, beni yolcu etmek için Nikko'dan bütün yolu geldi.

¿Podrías darme la llave inglesa de 12 mm, por favor?

Bana 12 mm ingiliz anahtarı verir misin, lütfen?

Él se paró de su silla para darme la bienvenida.

O beni karşılamak için sandalyesinden kalktı.

- No quiero hacerme falsas ilusiones.
- No quiero darme falsas esperanzas.

Kendimi sahte umutlara vermek istemiyorum.

Y sin darme cuenta me convertí en una parte del problema.

sorunun bir parçası haline geldiğimi kabul etmek zorundaydım.

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué me podéis dar?
- ¿Qué puedes darme?

Bana ne verebilirsin?

Hice todo lo que pude pero tuve que darme por vencido.

Yapabildiğim her şeyi yaptım ama vazgeçmek zorunda kaldım.

Creo que es hora de darme por vencido con esta relación.

Sanırım bu ilişkiden vazgeçmemin zamanıdır.

Me hizo darme cuenta de lo valiosos que son los lugares silvestres.

Vahşi doğanın ne kadar değerli olduğunu anlamamı sağladı.

No puedo darme unas vacaciones. Soy el jefe y estoy muy ocupado.

Ben tatile çıkamam. Patron benim ve çok meşgulüm.

- Haga el favor de darme la carta.
- Por favor, dame la carta.

Lütfen mektubu bana ver.

- Solía caminar a lo largo de ese río.
- Solía darme un paseo a lo largo de ese río.
- Solía darme una caminata a lo largo de ese río.

O nehir boyunca sık sık yürüyüş yapardım.

Supongo que estaba demasiado ocupado para darme cuenta de que Tom tenía problemas.

Sanırım Tom'un sorunlar yaşadığını fark edemeyecek kadar çok meşguldüm.

Me comí media manzana antes de darme cuenta de que había un gusano dentro.

İçinde bir kurt olduğunu fark etmeden önce elmanın yarısını yedim.

Suelo darme una ducha después de jugar al tenis, pero hoy no he podido.

Genellikle tenis oynadıktan sonra bir duş alırım, ama bugün alamadım.

- Prefiero tomar una ducha por la mañana.
- Prefiero darme una ducha por la mañana.

Ben sabah duş almayı tercih ederim.

- Rechazaba dar la mano.
- Se negó a darle la mano.
- No quiso darme la mano.

O, tokalaşmayı reddetti.

- Me da un analgésico, por favor
- ¿Me puede hacer el favor de darme un analgésico?

Bana biraz analjezik verin.

- ¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso?
- ¿Podrían darme un trozo de tarta de queso?
- ¿Me podrían dar un pedazo de tarta de queso?
- ¿Podrían darme un pedazo de tarta de queso?

Bir parça peynirli kek alabilir miyim?

Hablé con Tom por más de una hora hasta que él dijo algo que hizo darme cuente de que él no era un hablante nativo.

Bana onun yerli konuşur olmadığını fark ettiren bir şey söylemeden önce Tom'la bir saatten fazla konuştum.