Examples of using "Pedir" in a sentence and their japanese translations:
君は謝罪すべきだ。
塩を取って下さい。
遠慮しないで助言を求めなさい。
これ以上何を求められるでしょう?
助けを呼ぶ
こと から 数秒 でした。
- 私も同じものを注文します。
- 同じものをお願いします。
貸し出しは何冊までですか?
私はむしろビールを注文したい。
お詫びしなければなりません。
- 君は何にしますか。
- あなたは何にするの。
ひとつお願いしてもよろしいですか。
じゃあ注文してもらえますか。
トムは謝る必要ないよ。
助言を求めることです
救助に他の合図を 出す方法を考えるんだ
すぐに救助を呼ばなくちゃ
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
新しいデスクをお願いします。
今日、ビザの申請をするつもりです。
私は友人達に助けを求める事に決めた。
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
ご注文はお決まりですか?
いつでも自分で謝るべきだ。
助けを求めて― 逃げなくては
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
- 何か書くものを貸してくれますか。
- 何か書くもの貸してもらえる?
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
300ドルほど貸していただけませんか。
御茶をもう少しいただけますか。
トムは謝るべきだ。
ウエーターさん、注文お願いします。
今さら謝っても遅いよ。
写真を撮ってもらおう。
彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
彼らは謝るほかに方法がなかった。
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
車を買うのにお金を借りなければならなかった。
友人から借金しないほうがよい。
最初に触れたいのは 私たちが社会を
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
アンに謝らないといけない。
パンプキン・スパイスラテの注文で シロップ増量を頼むのに
こうなったら 緊急の救助を呼ばなきゃ
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
次に皆さんにお願いしたいことは
こういう状況になったら 救助を呼ぶしかない
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
これは ドミノでMサイズのピザを 食べたり注文したりしたときや
メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。
ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
一つ 会場の皆さんに 参加してもらいたいことがあります
高利貸しからお金を借りるのは馬鹿だよ。
助けを呼ぶキノコもいる 魅惑的に発光するキノコだ
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
ここでヘビにかまれたら 助けは呼べない 最悪の事態になる
僕には相談相手がない。
トムは謝る必要ないよ。