Translation of "Parezca" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Parezca" in a sentence and their turkish translations:

Aun cuando parezca insoportable.

bu, rahatsız edici olmaya başlasa bile.

Aunque parezca extraño, falló.

Belki garip ama, o başarısız oldu.

Quiero que parezca un robo.

Onun bir soygun gibi görünmesini istiyorum.

Ella hace que parezca fácil.

O bunu kolay gösterdi.

Quizá no parezca el mejor lugar para descansar.

Dinlenmek için pek akıllıca bir seçim değil sanki.

El muchacho está enfermo, aunque no lo parezca.

Öyle görünmüyor olsa da çocuk hasta.

Por extraño que parezca, ella de repente desapareció.

Ne tuhaf, o aniden kayboldu.

No creo que se parezca a su madre.

Annesine benzediğini düşünmüyorum.

Ya ven, ahora quiero que parezca que presento ideas,

Ve gördüğünüz gibi, önemli bir noktaya temas ediyormuşum,

Aunque parezca mentira, no sentí ningún dolor en absoluto.

Garip, ben hiç herhangi bir ağrı hissetmedim.

No encuentro que ella se parezca a su madre.

Annesine benzediğini düşünmüyorum.

Lleve un registro de todo lo que parezca prometedor.

Umut verici görünen her şeyi takip edin.

No pienso que ella se parezca a su madre.

Annesine benzediğini sanmıyorum.

No elijáis nunca una vocación sólo porque parezca fácil.

Bir mesleği asla sadece kolay göründüğü için tercih etme.

- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorado de Mary.
- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorada de Mary.

Bu çılgınca gelebilir fakat sanırım ben hâlâ Mary'ye âşığım.

- Por extraño que parezca, él se encontró con alguien que decían estaba muerto.
- Por extraño que parezca, él se encontró con alguien que dicen que está muerto.

Olabildiğince tuhaf, o ölü olduğu söylenilen biriyle karşılaştı.

Su cabello gris hace que ella parezca más vieja de lo que es.

Onun gri saçı, kendisinin olduğundan daha yaşlı görünmesine neden oluyor.

Puede que parezca una locura, pero creo que quiero volver y hacerlo otra vez.

Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.