Translation of "Desapareció" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Desapareció" in a sentence and their portuguese translations:

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Ella desapareció.

- Ela desapareceu.
- Ela sumiu.

Tomás desapareció.

Tom desapareceu.

¿Quién desapareció?

Quem desapareceu?

Tom desapareció.

O Tom desapareceu.

El dinero desapareció.

O dinheiro desapareceu.

El gato desapareció.

O gato sumiu.

- Él desapareció entre la multitud.
- Desapareció entre la multitud.

Ele desapareceu na multidão.

- Él desapareció sin dejar rastro.
- Él desapareció sin dejar rastros.

Ele desapareceu sem deixar rastros.

Y luego, bum. Desapareció.

E depois... Desapareceu.

Desapareció sin dejar rastro.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

María desapareció de casa.

Maria sumiu de casa.

- La cometa desapareció en el cielo.
- El milano desapareció en el cielo.

A pipa desapareceu no céu.

Ella desapareció en la oscuridad.

Ela desapareceu na escuridão.

Él desapareció entre la multitud.

Ele desapareceu na multidão.

Cookie desapareció sin dejar rastro.

Cookie desapareceu sem deixar rastros.

Su hijo desapareció hace siete años.

Seu filho desapareceu há sete anos.

El perro desapareció en el bosque.

O cão desapareceu no bosque.

La serpiente desapareció entre el pastizal.

A cobra desapareceu no meio do mato.

Ese grupo de gente casi desapareció.

Aquele grupo de pessoas quase desapareceu.

La chica desapareció dentro del bosque neblinoso.

A garota desapareceu na floresta nebulosa.

Mi querido gatito desapareció hace una semana.

O meu querido gatinho desapareceu há uma semana.

Él nos entregó el paquete, pero desapareció.

Ele nos entregou o pacote, mas este sumiu.

El dolor desapareció porque me tomé las pastillas.

- A dor desapareceu porque tomei os comprimidos.
- A dor desapareceu porque tomei as pílulas.

Sin decir adiós, el desapareció entre la multitud.

Sem dizer tchau, ele desapareceu na multidão.

Toda su felicidad imaginaria desapareció en un instante.

Toda sua felicidade imaginária desapareceu em um instante.

La mancha desapareció después de que lavásemos la camisa.

A mancha desapareceu depois de lavarmos a camisa.

La sangre desapareció de su rostro, sus mejillas palidecieron.

O sangue fugiu-lhe do rosto, suas faces empalideceram.

El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro.

A criança desapareceu de um dia para o outro sem deixar pistas.

Presioné una tecla equivocada en mi teclado, y el texto desapareció.

Apertei uma tecla errada no meu teclado, e o texto desapareceu.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- Ha desaparecido el dolor.

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- El dolor ha desaparecido.

A dor foi-se.

Pero si no es una coincidencia, algo les sucedió a los egipcios y la tecnología desapareció

mas se não for coincidência, algo aconteceu com os egípcios e a tecnologia desapareceu

El latín desapareció y dio lugar a los idiomas neolatinos como el portugués y el francés.

O latim desapareceu e deu lugar às línguas neolatinas, como o português e o francês.

Si esa nave desapareció, pero si miramos a través de un telescopio, podemos ver la nave de la misma manera

se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira