Examples of using "Desapareció" in a sentence and their turkish translations:
O kayboldu.
- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.
O kayboldu.
Tom kayboldu.
Kim kayboldu?
Tom kayboldu.
Para kayboldu.
- Kedi kayboldu.
- Kedi kayıp.
O, kalabalığın içinde kayboldu.
Ve sonra çat diye birden kayboldu.
İz bırakmadan kayboldu.
Uçurtma gökyüzünde gözden kayboldu.
O, karanlıkta kayboldu.
Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Kalabalıkta gözden kayboldu.
Tom geçen ay ortadan kayboldu.
O iz bırakmadan kayboldu.
- Kahve kupam kayboldu.
- Kahve bardağım kayboldu.
Güneş bir bulutun arkasında kayboldu.
Onun oğlu yedi yıl önce kayboldu.
Benim bavullar havaalanında kayboldu.
O grup insanlar neredeyse yok oldular.
Benim için sürpriz oldu, o bir anda gözden kayboldu.
Gemi ufkun ötesinde kayboldu.
Sisli ormanda yavaşça gözden kayboldu.
Gemi çok geçmeden gözden kayboldu.
Güneş, bulutların ardında kayboldu.
Sevgili küçük kedim bir hafta önce kayboldu.
İlaç aldığım için ağrı geçti.
O yine kayboldu.
Ne tuhaf, o aniden kayboldu.
Biz gömleği yıkadıktan sonra leke kayboldu.
Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Ses sonunda kayboluncaya kadar gittikçe zayıfladı.
Bir gün, Atlantis adası denizde kayboldu.
Ağrı gitti.
fakat tesadüf değil ise mısırlılar'a birşey oldu ve teknoloji ortadan kayboldu
Firari buradan elli kilometre uzaktaki küçük bir kasabada ortaya çıkmış, ama sonra gözden kaybolmuş.
Tom'un neden kaybolduğuna dair bir fikrin var mı?
eğer o gemi gözden kayboldu fakat bir teleskopla bakarsak biz gemiyi yine aynı şekilde görebiliyoruz
Uçak havalandı ve kısa sürede gözden uzaklaştı.