Translation of "Desapareció" in German

0.006 sec.

Examples of using "Desapareció" in a sentence and their german translations:

Desapareció.

Er verschwand.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Ella desapareció.

Sie verschwand.

Tomás desapareció.

- Tom ist verschwunden.
- Tom verschwand.

¿Quién desapareció?

- Wer ist verschwunden?
- Wer verschwand?

Tom desapareció.

Tom ist verschwunden.

El dinero desapareció.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

Desapareció sin documentos.

Sie verschwand ohne Papiere.

El dolor desapareció.

Der Schmerz ist weg.

- Él desapareció entre la multitud.
- Desapareció entre la multitud.

Er verschwand in der Menge.

Y luego, bum. Desapareció.

Und dann… bum. Er war weg.

Desapareció sin dejar rastro.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

El desapareció sin rastro.

Er ist spurlos verschwunden.

Ella desapareció en la oscuridad.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

Él desapareció entre la multitud.

Er verschwand in der Menschenmenge.

Tom desapareció sin dejar rastro.

- Tom verschwand spurlos.
- Tom ist spurlos verschwunden.

Ella desapareció hace dos días.

Sie ist vor zwei Tagen verschwunden.

Tom desapareció en el bosque.

Tom verschwand in den Wald.

Mi taza de café desapareció.

Mein Kaffeebecher ist verschwunden.

- Ella desapareció en la oscuridad.
- Se perdió en la oscuridad.
- Desapareció en la oscuridad.

Sie ist im Dunkeln verschwunden.

El sol desapareció tras una nube.

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

La sonrisa desapareció de su rostro.

Das Lächeln schwand aus ihrem Gesicht.

Mi maleta desapareció en el aeropuerto.

Mein Koffer ist am Flughafen verschwunden.

El presidente desapareció de la capital.

Der Präsident floh aus der Hauptstadt.

El barco desapareció más allá del horizonte.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

- El dolor desapareció.
- Ha desaparecido el dolor.

Der Schmerz ist weg.

El barco pronto desapareció de la vista.

Das Schiff war bald außer Sicht.

Para mi asombro, desapareció en un instante.

Zu meinem Erstaunen verschwand er augenblicklich.

La nave desapareció más allá del horizonte.

Das Schiff verschwand hinterm Horizont.

Ella lentamente desapareció en el nebuloso bosque.

Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.

El barco se desapareció detrás del horizonte.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

Mi querido gatito desapareció hace una semana.

Mein liebes Kätzchen ist vor einer Woche verschwunden.

- Él volvió a desaparecer.
- Él desapareció otra vez.

Er ist schon wieder verschwunden.

La luz del día desapareció de la habitación.

Das Tageslicht entschwand aus dem Zimmer.

Sin decir adiós, el desapareció entre la multitud.

Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.

El avión despegó y a lo pronto desapareció.

Das Flugzeug startete und verschwand bald darauf.

Presioné una tecla equivocada en mi teclado, y el texto desapareció.

Ich habe eine falsche Taste auf meiner Tastatur gedrückt und der Text verschwand.

Un día, la isla de la Atlántida desapareció en el mar.

Eines Tages versank die Insel Atlantis im Meer.

Fumigué la planta varias veces pero el pulgón solo desapareció aparentemente.

Ich habe die Pflanze mehrmals besprüht, aber die Blattläuse verschwanden nicht wirklich.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- Ha desaparecido el dolor.

Der Schmerz ist weg.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- El dolor ha desaparecido.

Der Schmerz ist weg.

- El coche de Sami desapareció de repente.
- El coche de Sami se desvaneció repentinamente.

Samis Auto ist plötzlich verschwunden.

Pero si no es una coincidencia, algo les sucedió a los egipcios y la tecnología desapareció

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

El fugitivo apareció en una pequeña ciudad a cincuenta millas de aquí, pero luego desapareció nuevamente.

Der Flüchtige ließ sich in einer Kleinstadt fünfzig Meilen von hier blicken und verschwand dann wieder.

Fuerzas de rescate buscan un avión malayo que desapareció sobre el Mar de la China Meridional.

Rettungskräfte suchen ein malaysisches Flugzeug, welches über dem Südchinesischen Meer verschollen ist.

- ¿Tienes alguna idea de por qué Tom desapareció?
- ¿Tienes alguna idea acerca del porqué de la desaparición de Tom?

Hast du eine Ahnung, warum Tom verschwunden ist?

Si esa nave desapareció, pero si miramos a través de un telescopio, podemos ver la nave de la misma manera

Wenn dieses Schiff verschwunden ist, wir aber durch ein Teleskop schauen, können wir das Schiff auf die gleiche Weise sehen

- El avión despegó y a lo pronto desapareció.
- El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.

- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht.