Translation of "Desapareció" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Desapareció" in a sentence and their russian translations:

Desapareció.

- Он исчез.
- Он пропал.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- Он бесследно исчез.
- Он исчез без следа.

Ella desapareció.

- Она исчезла.
- Она пропала.

Tomás desapareció.

- Том пропал.
- Том исчез.

¿Quién desapareció?

- Кто исчез?
- Кто пропал?

Tom desapareció.

- Том пропал.
- Том исчез.

El dinero desapareció.

- Деньги исчезли.
- Деньги пропали.

El dolor desapareció.

Боль прошла.

El gato desapareció.

- Кот исчез.
- Кот пропал.

El pato desapareció.

- Утка исчезла.
- Утка пропала.

- Él desapareció entre la multitud.
- Desapareció entre la multitud.

Он исчез в толпе.

- Él desapareció sin dejar rastro.
- Él desapareció sin dejar rastros.

Он бесследно исчез.

Y luego, bum. Desapareció.

А потом — раз! Только ее и видели.

Desapareció sin dejar rastro.

Он бесследно исчез.

¿A dónde desapareció usted?

Куда Вы делись?

Él desapareció otra vez.

Он снова исчез.

Hace años que desapareció.

Он пропал много лет назад.

- La cometa desapareció en el cielo.
- El milano desapareció en el cielo.

Воздушный змей исчез в небе.

Ella desapareció en la oscuridad.

Она исчезла в темноте.

Él desapareció entre la multitud.

- Он исчез в толпе.
- Он растворился в толпе.

Tom desapareció sin dejar rastro.

- Том пропал бесследно.
- Том бесследно исчез.
- Том исчез без следа.

Ella desapareció hace dos días.

- Она пропала два дня назад.
- Она исчезла два дня назад.

Tom desapareció en el bosque.

Том скрылся в лесу.

Tom desapareció el mes pasado.

Том пропал в прошлом месяце.

Él desapareció sin dejar rastro.

Он бесследно исчез.

El sol desapareció tras una nube.

Солнце исчезло за облаком.

Su hijo desapareció hace siete años.

Её сын пропал семь лет назад.

El perro desapareció en el bosque.

Собака исчезла в лесу.

La sonrisa desapareció de sus labios.

Улыбка сползла с её губ.

Mi maleta desapareció en el aeropuerto.

Мой чемодан исчез в аэропорту.

El barco desapareció más allá del horizonte.

Корабль исчез за горизонтом.

Ella lentamente desapareció en el nebuloso bosque.

Она медленно скрылась в туманном лесу.

El barco pronto desapareció de la vista.

Корабль вскоре был вне поля зрения.

La nave desapareció más allá del horizonte.

Судно скрылось за горизонтом.

El sol desapareció detrás de las nubes.

Солнце скрылось за облаками.

El barco se desapareció detrás del horizonte.

- Корабль скрылся за горизонтом.
- Корабль исчез за горизонтом.

Mi determinación desapareció en el último momento.

Решимость покинула меня в последний момент.

- Él volvió a desaparecer.
- Él desapareció otra vez.

Он снова исчез.

El dolor desapareció porque me tomé las pastillas.

Боль ушла, потому что я принял таблетки.

Sin decir adiós, el desapareció entre la multitud.

Не попрощавшись, он растворился в толпе.

Toda su felicidad imaginaria desapareció en un instante.

Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.

Finalmente, su amistad terminó, y su íntima relación desapareció.

В конце концов их дружба закончилась, и их близкие отношения оборвались.

La mancha desapareció después de que lavásemos la camisa.

Пятно исчезло, после того как мы постирали рубашку.

El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro.

Однажды мальчик бесследно исчез.

Presioné una tecla equivocada en mi teclado, y el texto desapareció.

Я нажал не ту клавишу на клавиатуре и текст пропал.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- Ha desaparecido el dolor.

Боль прошла.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- El dolor ha desaparecido.

Боль прошла.

- El coche de Sami desapareció de repente.
- El coche de Sami se desvaneció repentinamente.

Внезапно машина Сами исчезла.

Pero si no es una coincidencia, algo les sucedió a los egipcios y la tecnología desapareció

но если это не совпадение, что-то случилось с египтянами, и технологии исчезли

Fuerzas de rescate buscan un avión malayo que desapareció sobre el Mar de la China Meridional.

Спасатели ищут малайзийский самолёт, пропавший над Южно-Китайским морем.

Geoffrey, un estudiante muy aventajado de una universidad privada, compró una motocicleta y desapareció con ella.

Джеффри, преуспевающий студент частного колледжа, купил мотоцикл и исчез с ним.

Si esa nave desapareció, pero si miramos a través de un telescopio, podemos ver la nave de la misma manera

если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом

- El avión despegó y a lo pronto desapareció.
- El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.

Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.