Translation of "Molestia" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Molestia" in a sentence and their turkish translations:

Disculpe la molestia.

Sizi sıktığım için beni affedin.

No es ninguna molestia.

Bu hiç sorun değil.

Detesto ser una molestia.

Rahatsızlık vermekten nefret ederim.

El teléfono puede ser una molestia.

Telefon bir baş belası olabilir.

- Disculpe la molestia.
- Lamento molestarte.
- Lamento molestarle.

Rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Se tomó la molestia de mandarme el libro.

Bana kitabı gönderme zahmetinde bulundu.

Nos está ahorrando la molestia de hablar entre nosotros,

Bizi birbirimizle gerçekten konuşma zahmetinden kurtarıyor.

¿No sientes alguna molestia de vivir en el extranjero?

Yurt dışında yaşamaktan hiç rahatsızlık hissetmiyor musun?

- Tom es una molestia para todos.
- Tom molesta a todos.

Tom herkesi kızdırır.

Se tomó la molestia de enseñarme el camino a la estación.

O bana istasyona giden yolu gösterme zahmetine katlandı.

- Disculpe la molestia.
- Lamento molestarte.
- Perdón por molestarte.
- Perdona que te moleste.

Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Yo sólo le ahorré a Tom la molestia de tener que ir allí.

- Sadece Tom'u tek başına oraya gitme sorunundan kurtardım.
- Tom'u oraya tek başına gitme zahmetinden kurtarıverdim.