Translation of "Detesto" in Turkish

0.050 sec.

Examples of using "Detesto" in a sentence and their turkish translations:

Detesto estudiar.

Ders çalışmaktan nefret ediyorum.

Detesto pelear.

Ben dövüşmekten nefret ederim.

Detesto planchar.

Ben ütüden hoşlanmıyorum.

¡Detesto la nieve!

Kardan nefret ederim.

Detesto las habas.

Fasulyeden nefret ediyorum.

Detesto comer solo.

Yalnız yemekten nefret ederim.

Detesto a Tom.

Tom'dan iğreniyorum.

Detesto la hipocresía.

İkiyüzlülükten nefret ederim.

- Odio perder.
- Detesto perder.

Kaybetmekten nefret ederim.

- Odio trabajar.
- Detesto trabajar.

Çalışmaktan nefret ederim.

Detesto las fiestas sorpresa.

Sürpriz partilerden nefret ederim.

Detesto perder el tiempo.

Zamanımı israf etmekten nefret ederim.

Detesto el humor negro.

Ben kara mizahı sevmiyorum.

Detesto a los mentirosos.

Yalancılardan nefret ederim.

- Odio planchar.
- Detesto planchar.

Ütü yapmaktan nefret ederim.

- Odio bailar.
- Detesto bailar.

Ben dans etmekten nefret ediyorum.

- Odio pelear.
- Detesto pelear.

Dövüşmekten nefret ediyorum.

- Odio volar.
- Detesto volar.

Uçmaktan nefret ediyorum.

- Te odio.
- Te detesto.

Senden nefret ediyorum.

Detesto ser una molestia.

Rahatsızlık vermekten nefret ederim.

- Te detesto.
- Te aborrezco.

Senden tiksiniyorum.

Detesto las fiestas de cumpleaños.

Doğum günü partilerinden nefret ederim.

Detesto cuando Tom hace eso.

Tom yaptığında bundan nefret ediyorum.

Detesto cuando Tom hace esto.

Tom yaptığında bundan nefret ediyorum.

Os detesto a vosotros dos.

Her ikinizden de nefret ediyorum.

Detesto dormir pasado la medianoche.

Ben gece yarısından sonra uyumaya gitmekten nefret ediyorum.

¡Detesto el domingo! ¡Horrible día!

Pazar gününden nefret ediyorum! Çok kötü bir gün!

Detesto eso más que nada.

Ondan her şeyden daha çok nefret ediyorum.

- Odio el café.
- Detesto el café.

Kahveden nefret ederim.

- Detesto la química.
- Odio la química.

Ben kimyadan nefret ederim.

Detesto el tiempo que hace aquí.

Buradaki havadan nefret ediyorum.

Odio y detesto a los mosquitos.

Sivrisineklerden iğreniyorum ve nefret ediyorum.

Detesto ver llorar a un hombre mayor.

Yetişkin bir erkeğin ağlamasını görmekten nefret ederim.

- Detesto a Tom.
- Tom me da asco.

Tom'dan bıktım.

Me gusta el brócoli pero detesto la coliflor.

Brokoliyi severim ama karnabahardan nefret ederim.

- Odio cortar el césped.
- Detesto cortar el césped.

Çim biçmekten nefret ediyorum.

- Odio ver la televisión.
- Detesto ver la televisión.

Televizyon izlemekten nefret ediyorum.

- Odio a mi suegra.
- Detesto a mi suegra.

- Kaynanamdan nefret ediyorum.
- Kayınvalidemden nefret ediyorum.

- Odio los juegos de cartas.
- Detesto los juegos de cartas.
- Odio jugar a las cartas.
- Detesto jugar a las cartas.

Ben iskambil oynamaktan nefret ediyorum.

- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.

Hâlâ senden nefret ediyorum.

- Aborrezco estar solo en Navidad.
- Detesto pasar la Navidad solo.

Noel'de yalnız olmaktan nefret ediyorum.

Algo que deberías saber sobre mí es que detesto hacer ejercicio.

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey, egzersizden nefret ettiğimdir.

- Odio tener que aparentar que me interesa.
- Detesto tener que aparentar que me interesa.

İlgileniyormuşum gibi davranmaktan nefret ediyorum.

- Odio pasar el día de San Valentín solo.
- Detesto pasar el día de San Valentín solo.

Sevgililer Gününde yalnız olmaktan nefret ederim.