Translation of "Magia" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Magia" in a sentence and their turkish translations:

¿Magia? No.

Büyü mü? Hayır.

Es magia.

Bu sihirdir.

Porque yo no hago magia; nosotros hacemos magia.

Çünkü sihri yapan ben değilim, bizleriz.

Puedo hacer magia.

Büyü yapabilirim.

La amistad es magia.

Arkadaşlık sihirdir.

Tom practica magia negra.

Tom kara büyü uyguluyor.

¿Crees en la magia?

Büyüye inanır mısın?

La mía es la magia.

Benimki de sihir.

Y creo que la magia

Bence sihir bu konuları

Tom cree en la magia.

Tom sihire inanır.

Yo creo en la magia.

- Ben büyüye inanıyorum.
- Ben sihire inanırım.

- Tom me enseñó un truco de magia.
- Tom me mostró un truco de magia.

Tom bana bir sihirbazlık numarası gösterdi.

- Eso fue magia.
- Eso fue mágico.

O büyülüydü.

¿De verdad crees en la magia?

- Gerçekten büyüye inanıyor musun?
- Sihire inanıyor musun gereçekten?

Pero no se trata solo de magia.

Ama bu sadece sihirle alakalı değil.

Y la magia está en el aire.

Havada sihir asılı.

Él divirtió a los niños haciendo magia.

Onlara biraz büyü göstererek çocukları eğlendirdi.

No tienes que temer a la magia.

Büyüden korkmamalısın.

Tom sabe unos cuantos trucos de magia.

Tom birkaç sihirli hileler bilir.

La magia reside en el equilibrio de ambos

İkisinin arasındaki denge büyünün yattığı yer

Él se sabe muchos trucos de magia divertidos.

Pek çok eğlenceli sihirli hileler bilir.

Mi primo es bueno haciendo trucos de magia.

Kuzenim hokus pokusta iyidir.

La magia ha sido mi afición durante muchos años.

Sihir birkaç yıldır hobim.

Porque la gente no entiende de magia como entienden

çünkü insanlar sihre,

Me interesa la magia porque me fascina la psicología;

Sihre ilgim var çünkü psikoloji beni çok etkiliyor.

Cualquier error ahora mismo rompería la magia del momento.

bunu bozacak bir hata tam bir hayal kırıklığı olurdu.

La magia sucede aquí, en este sistema de cámaras.

Sihir burada, bu kamera sisteminde oluyor.

Él sacó un conejo de su sombrero con magia.

Sihirle şapkasından bir tavşan çıkardı.

Para mí es inherente a gran parte de la magia

özünde olan bir sorunu anlatıyor

Por eso representa todo lo que adoro de la magia.

Sihre dair sevdiğim her şeyi içeriyor.

Es que la magia realmente no ocurre en el papel.

asıl sihir kağıt üzerinde olmuyor.

La magia juega un papel importante en las sociedades primitivas.

Büyü, ilkel toplumda önemli bir rol oynar.

Así es cómo sobrevive la magia en la era de Google

Google çağında sihir yaşamaya böyle devam ediyor

Sino donde también usamos trucos de magia para estudiar procesos psicológicos,

sihir numaralarını kullanarak dikkat, algı, aldatma ve özgür irade gibi

La magia y los monstruos son productos de la imaginación humana.

Büyü ve canavarlar hayal ürünüdürler.

El siguiente truco es un ejemplo de eso que llamo magia improvisada,

Sıradaki numara, sihri kalabalık arasından seçilen herhangi bir nesneyle

En el cual hago magia con un objeto elegido por la audiencia.

yaptığım bir "doğaçlama sihir" örneği.

Los trucos de magia nos dan una gran herramienta para investigar esto

Sihir numaraları bu durumu incelemek için oldukça etkili bir araç

Se trata del truco más viejo de magia que existe, tiene 2000 años

Bu, 2000 yıldan uzun süreyle, sihrin en eski numarası

Gran parte de esa magia de edición ocurre gracias a un amplio CGI.

Düzenleme sihirbazlığının pek çoğu, biraz kapsamlı CGI sayesinde gerçekleşir. *CGI: Bilgisayar üretimi imgelemeler

En los cielos, hay magia. Los electrones lanzados desde el Sol bombardean la Tierra.

Göklere sihir hâkimdir. Güneş'in saçtığı elektronlar Dünya'yı bombardımana tutar.

Tal y como lo estuve yo muchos años hasta que aprendí magia y fui aceptado.

tıpkı sihir öğrenip kabul görene dek birkaç yıl benim de olduğum gibi.