Translation of "Mía" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Mía" in a sentence and their turkish translations:

- Eso fue idea mía.
- Era idea mía.

O benim fikrimdi.

- Aquella bicicleta es mía.
- Esa bicicleta es mía.

Şu bisiklet benim.

¡Esta es mía!

Bu benim!

No es mía.

Benim değil.

Mary es mía.

Mary benim.

Quédate cerca mía.

Bana yakın dur.

Era idea mía.

- O benim fikrimdi.
- Bu benim fikrimdi.

- Esta casa es mía.
- Esta casa es la mía.

Bu ev benimdir.

La propiedad es mía.

Eşyalar benim.

No fue culpa mía.

- Bu benim suçum değildi.
- Bu benim hatam değildi.

- Es mío.
- Es mía.

O benimki.

¡No es culpa mía!

- Bu benim hatam değil!
- Benim hatam değil!

La bicicleta es mía.

Bisiklet benim.

Es de parte mía.

- Ben ısmarlıyorum.
- Benden.

Todo es culpa mía.

Hepsi benim hatam.

Serás mía para siempre.

Sonsuza dek benim olacaksın.

- Mi falta.
- Culpa mía.

Benim hatam.

Todo fue culpa mía.

Hepsi benim hatamdı.

Esta mesa es mía.

Bu masa benim.

La responsabilidad es mía.

Sorumluluk benimdir.

Esta bicicleta es mía.

Bu bisiklet benim.

Aquella cámara es mía.

O kamera bana ait.

Esa mochila es mía.

O çanta benim.

- Eras mío.
- Eras mía.

Sen benimdin.

Tu alma es mía.

Senin ruhun benimdir.

Esta frase es mía.

Bu cümle benim.

La culpa es mía.

Hata benim.

- Yo tengo la culpa.
- Es culpa mía.
- La culpa es mía.

- Ben suçlanacağım.
- Suçlusu benim.
- Benim suçum.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

Ben suçlanacağım, sen değil.

La mía es la magia.

Benimki de sihir.

Como si fuera la mía.

savunmamda bana ilham verdi.

La muñeca rota es mía.

Kırık bebek benim.

La última carta es mía.

Son mektup benim.

Eso no es culpa mía.

O benim hatam değil.

Es culpa mía, no tuya.

O benim hatam, senin değil.

La gata no es mía.

Kedi benimki değil.

Todo esto es culpa mía.

Bunun hepsi benim hatam.

¿Es ésa una foto mía?

O benim bir resmim mi?

Eso no fue idea mía.

O benim fikrim değildi.

¿Ves aquella casa? Es mía.

Şu evi görüyor musunuz? O benimki.

¿Crees que es culpa mía?

Suçlanacağımı düşünüyor musun?

- Su respuesta difiere de la mía.
- Tu respuesta es diferente a la mía.

Senin cevabın benimkinden farklıdır.

- Tu guitarra es mejor que la mía.
- Su guitarra es mejor que la mía.
- Vuestra guitarra es mejor que la mía.

Senin gitarın benimkinden daha iyi.

- Su bicicleta es mejor que la mía.
- Tu bicicleta es mejor que la mía.

Senin bisikletin benimkinden daha iyi.

- Ella es una de mis amigas.
- Ella es amiga mía.
- Es una amiga mía.

O benim bir arkadaşım.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.
- Este fue mi error.
- Esto fue culpa mía.

Bu benim hatamdı.

- Tu respuesta es diferente de la mía.
- Vuestra contestación es distinta de la mía.

- Senin cevabın benimkinden farklı.
- Senin yanıtın benimkinden farklı.

No es tu culpa, es mía.

Siz değil ben suçlanacağım.

Ella es una buena amiga mía.

O benim iyi bir arkadaşımdır.

- ¡Esto es mío!
- ¡Esta es mía!

Bu benim!

Esta casa es mía, no tuya.

Bu ev benim, senin değil.

No puedo culparte, fue culpa mía.

Seni suçlayamam. Benim hatamdı.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.

Benim hatamdı.

- Error mío.
- Esto es culpa mía.

Bu benim hatam.

Fue culpa mía, no de Tom.

Bu benim hatamdı, Tom'un değil.

- Necesito el mío.
- Necesito la mía.

Benimkine ihtiyacım var.

Tom dijo que era culpa mía.

Tom onun benim hatam olduğunu söyledi.

Sé que la culpa es mía.

Elbette kendi hatamı biliyorum.

Esto no es culpa mía, ¿verdad?

Bu benim hatam değil, değil mi?

- No es culpa mía que no sepas leer.
- No es culpa mía que no sepáis leer.
- No es culpa mía que usted no sepa leer.
- No es culpa mía que ustedes no sepan leer.

Okuyamıyorsan bu benim suçum değil.

- Tu casa es más bonita que la mía.
- Vuestra casa es más bonita que la mía.

Senin evin benimkinden daha hoş.

Su bicicleta es similar a la mía.

Bisikletiniz benimkine benziyor.

Tu opinión es similar a la mía.

Senin fikrin benimkine benziyor.

Tu silla es idéntica a la mía.

Senin sandalyen benimki ile tamamen aynı.

"¿De quién es esta silla?" "Es mía."

"Bu kimin sandalyesi?" "Benim."

Su respuesta es diferente de la mía.

Onun cevabı benimkinden farklıdır.

Su opinión es diferente de la mía.

Onun fikri benimkinden farklı.

Su bicicleta es mejor que la mía.

Onun bisikleti benimkinden daha iyi.

¡La idea no es suya, es mía!

O onun fikri değil, benimkidir.

La casa junto al lago es mía.

Gölün yanındaki ev benimkidir.

¿Te meterás en problemas por culpa mía?

Benden dolayı başın belaya girecek mi?

Simplemente usa la mía por el momento.

Şimdilik sadece benimkini kullan.

No le hables así, es amiga mía.

Onunla o şekilde konuşma. O benim kız arkadaşım.

Esta ropa mía está pasada de moda.

Bu kıyafetim çok demode.

Tu idea se parece a la mía.

Senin fikrin benimkine benzerdir.

Tu bicicleta es mejor que la mía.

Senin bisikletin benimkinden daha iyi.

No fue idea de Tom. Fue mía.

Bu Tom'un fikri değildi. O benimkiydi.

Tu situación es igual a la mía.

Senin durumun benimkiyle eşit.

Dile a Tom de parte mía, ¿vale?

Benim için Tom'a söyle, tamam mı?

Tu escritura es parecida a la mía.

El yazın benimkine benziyor.

Tu idea es parecida a la mía.

Senin fikrin benimkine benzerdir.

Una parte de ese terreno es mía.

Bu arazinin bir kısmı benim.