Translation of "Mostró" in French

0.009 sec.

Examples of using "Mostró" in a sentence and their french translations:

Él me lo mostró.

- Il me le montra.
- Il me l'a montré.

Le mostró mi fotografía.

Elle lui a montré ma photo.

Me mostró su foto.

Il m'a montré sa photo.

Un estudio de 2010 mostró

Une étude de 2010 montre

Cuando mostró el año 1984

Quand il a montré l'année 1984

No se mostró ninguna piedad.

Aucune pitié n'a été montrée.

Ella le mostró la foto.

Elle lui montra la photo.

Él nos mostró algunas fotos.

Il nous a montré quelques photos.

Ella me mostró su álbum.

Elle m'a montré son album.

Ella le mostró mi fotografía.

Elle lui a montré ma photo.

Él le mostró un pájaro.

Il lui montra un oiseau.

- Él me mostró su fotografía en secreto.
- Él me mostró su foto a escondidas.

Il m'a montré sa photo en privé.

Un informe EdBuild de 2019 mostró

En 2019, un rapport d'Edbuild a montré

Tom mostró interés en el plan.

Tom montra un intérêt pour le plan.

Me mostró su álbum de fotos.

- Il m'a montré son album photo.
- Il m'a montré son album de photos.
- Il me montra son album photo.

Ese muchacho no mostró ningún temor.

- Ce garçon n'a montré aucune peur.
- Ce garçon ne montra aucune peur.
- Ce garçon ne témoigna d'aucune peur.
- Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur.

Tom le mostró algo a María.

- Tom montra quelque chose à Mary.
- Tom a montré quelque chose à Mary.

Su cara mostró miedo y angustia.

Son visage marqua la peur et l'angoisse.

La radiografía mostró dos dedos rotos.

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

Me mostró su foto en privado.

Il m'a montré sa photo en privé.

Ella me mostró su auto nuevo.

Elle m'a montré sa nouvelle voiture.

- Ella me mostró su recámara.
- Ella me enseñó su habitación.
- Ella me mostró su dormitorio.

Elle m'a montré sa chambre.

Me mostró su Snapchat, me contó cosas,

Elle m'a montré son Snapchat, elle m'a dit des choses,

Y en otra vista que me mostró,

Sous une autre perspective qu'elle m'a montrée,

Nos mostró la cuarentena como un coco

Il nous a montré la quarantaine comme un croque-mitaine

Damon me mostró su álbum de sellos.

Damon m'a montré son album de timbres.

El vendedor mostró como usar la máquina.

Le vendeur a fait la démonstration de l'utilisation de la machine.

Frente al peligro, ella mostró su valor.

Elle montra son courage face au danger.

El bombero mostró cómo apagar el fuego.

Le pompier montra comment éteindre le feu.

Mi hermana me mostró un reloj nuevo.

Ma sœur m'a montré une nouvelle montre.

El paciente mostró su lengua al doctor.

Le patient a montré sa langue au docteur.

Se mostró muy satisfecho cuando lo vio.

Il était très satisfait quand il l'a vu.

Y nos mostró mundos que podríamos haber perdido.

et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

Ella me mostró una carta escrita en inglés.

Elle m'a montré une lettre écrite en anglais.

Él me mostró como se hace una torta.

- Il m'a appris à faire un gâteau.
- Il me montra comment confectionner un gâteau.
- Il me montra comment faire un gâteau.

Él nos mostró la foto de su madre.

- Il nous a montré la photo de sa mère.
- Il nous montra la photo de sa mère.

Ella le mostró una foto de su instituto.

Elle lui a montré une photo de son lycée.

Una prueba de ADN mostró que era inocente.

Un test A.D.N. prouva son innocence.

Kemal Sunal mostró un crecimiento en su vida cinematográfica

Kemal Sunal a montré une croissance dans sa vie au cinéma

Tom le mostró a Mary una foto de John.

- Tom a montré à Marie une photo de Jean.
- Tom a montré la photo de John à Mary.

Ella le mostró cómo se usaba el nuevo programa.

Elle lui a montré comment utiliser le nouveau logiciel.

- Tom le mostró a Mary la foto de John.
- Tom le mostró a Mary una foto de John.
- Tom le enseñó a Mary la foto de John.
- Tom mostró a Mary una foto de John.

Tom a montré la photo de John à Mary.

- Mary me enseñó la carta.
- Mary me mostró la carta.

Marie m'a montré la lettre.

Ella le mostró varios libros que estaban en el estante.

Elle lui montra plusieurs livres sur l'étagère.

- Él nos mostró algunas fotos.
- Él nos enseñó algunas fotos.

Il nous a montré quelques photos.

Él mostró valor en la faz de un gran peligro.

Il a fait preuve de courage face à un grand danger.

Y entonces mostró, en abanico, los 1000 papelitos recortados y dijo:

et alors montra, en éventail, les 1 000 petits papiers découpés et dit :

En la llamada "Maniobra de Smolensk", Napoleón mostró su mejor faceta.

La soi-disant «manœuvre de Smolensk» ​​était Napoléon à son meilleur.

Ella me mostró unas cartas que había recibido de sus fans.

Elle m'a montré quelques lettres qu'elle avait reçues de ses admirateurs.

Lo vimos en el video de Sheldon, que mostró el Dr. Levy.

Le Dr Levy nous l'a démontré.

El señor Tanaka nos mostró muchas fotos de su bebé recién nacido.

M. Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau-né.

- Ella me enseñó su coche nuevo.
- Ella me mostró su auto nuevo.

- Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
- Elle me montra sa nouvelle voiture.

Lo que me mostró fue que el valor no es ausencia de miedo;

Il m'a montré que le courage n'est pas une absence de peur ;

Cuando Napoleón escuchó el primer informe, se mostró incrédulo. “¡Su mariscal debe haber estado

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

Masséna était profondément réticent à partir et se plaignit amèrement de sa nomination.

Y no apoyó la toma del poder de Napoleón en 1799. Tampoco mostró mucho

et ne soutenait pas la prise du pouvoir par Napoléon en 1799. Il ne montra pas non plus beaucoup d'

Pero luego, en Liebertwolkwitz, mostró sus limitaciones cuando no estaba bajo el mando directo

Mais alors à Liebertwolkwitz, il a montré ses limites lorsqu'il n'était pas sous le commandement direct

- El bombero demostró cómo apagar el fuego.
- El bombero mostró cómo apagar el fuego.

- Le pompier démontra comment on éteint le feu.
- Le pompier montra comment éteindre le feu.

Ella le mostró a sus invitados cómo servirse los platos que ella había preparado.

Elle montra à ses invités comment manger ce qu'elle avait préparé.

Pero Saint-Cyr se mostró incrédulo cuando Napoleón más tarde le ordenó permanecer en Dresde ...

Mais Saint-Cyr était incrédule lorsque Napoléon lui ordonna plus tard de rester à Dresde…

- Él nos mostró la foto de su madre.
- Nos enseñó una foto de su madre.

- Il nous a montré la photo de sa mère.
- Il nous montra la photo de sa mère.

- Ella me ha mostrado su habitación.
- Ella me enseñó su habitación.
- Ella me mostró su dormitorio.

Elle m'a montré sa chambre.

Todos los esqueletos habían sido decapitados y el análisis mostró que todos eran hombres, en su mayoría

Tous les squelettes avaient été décapités, et l'analyse a montré qu'ils étaient tous des hommes, ils étaient pour la plupart

- Él le mostró un pájaro.
- Le hizo un corte de mangas.
- Indicó que le faltaba un tornillo.

- Il lui montra un oiseau.
- Il le traita de cinglé.

El general me mostró las cartas que tenía en la mano: rey de picas, reina de picas y paje de diamantes.

Le général me montra les cartes qu'il avait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.