Translation of "Mostró" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Mostró" in a sentence and their turkish translations:

Él me lo mostró.

Onu bana gösterdi.

Tom mostró su identificación.

Tom kimliğini gösterdi.

Me mostró su teléfono.

Bana telefonunu gösterdi.

Un estudio de 2010 mostró

Bir 2010 yılı çalışması ise

Cuando mostró el año 1984

Yıl 1984'ü gösterdiğindeyse

No se mostró ninguna piedad.

Hiç kimseye acımadılar

Él nos mostró algunas fotos.

O bize birkaç resim gösterdi.

Ella me mostró el camino.

Bana yolu gösterdi.

Él me mostró el camino.

O bana yolu gösterdi.

Él me mostró la zona.

O beni gezdirdi.

Ella me mostró la zona.

O beni gezdirdi.

Ella le mostró la foto.

O ona fotoğrafı gösterdi.

Ella me mostró su álbum.

O, bana albümünü gösterdi.

Ella le mostró mi fotografía.

O ona benim resmimi gösterdi.

Ella le mostró su asiento.

O, ona koltuğunu gösterdi.

Tom me mostró la carta.

Tom bana mektubu gösterdi.

- Mostró gran alegría cuando le vio.
- Se mostró muy satisfecho cuando lo vio.

Onu görünce çok memnun oldu.

- Él me mostró su fotografía en secreto.
- Él me mostró su foto a escondidas.

O, bana fotoğrafını gizlice gösterdi.

Un informe EdBuild de 2019 mostró

Bir 2019 EdBuild raporu gösterdi ki

Tom mostró interés en el plan.

Tom plana ilgi gösterdi.

Ella me mostró una gran bondad.

O bana büyük nezaket gösterdi.

Ese muchacho no mostró ningún temor.

Şu çocuk korku göstermedi.

La policía me mostró tu foto.

Polis bana senin resmini gösterdi.

Tom le mostró algo a María.

Tom, Mary'ye bir şey gösterdi.

Tom nos mostró por dónde mirar.

Tom bize nereye bakacağımızı gösterdi.

Él mostró interés en el plan.

- O, planla ilgilendi.
- Plana ilgi gösterdi.

Me mostró su foto en privado.

O, bana özel olarak resmini gösterdi.

La radiografía mostró dos dedos rotos.

Röntgen filminde iki kırık parmak görünüyordu.

Ella me mostró su auto nuevo.

Bana yeni arabasını gösterdi.

Me mostró su álbum de fotos.

Bana fotoğraf albümünü gösterdi.

Mostró poco interés por las fotos.

Fotoğraflara az ilgi gösterdi.

- Ella me mostró su recámara.
- Ella me enseñó su habitación.
- Ella me mostró su dormitorio.

O, bana odasını gösterdi.

Nos mostró la cuarentena como un coco

Bize karantinayı öcü gibi gösterdi

El vendedor mostró como usar la máquina.

Satıcı makinenin nasıl kullanılacağını gösterdi.

Tom le mostró las fotos a Mary.

Tom resimleri Mary'ye gösterdi.

Mi hermana me mostró un reloj nuevo.

Kız kardeşim bana yeni bir saat gösterdi.

El árbitro le mostró la tarjeta amarilla.

Hakem ona sarı kartı gösterdi.

Él me mostró su colección de sellos.

Bana pul koleksiyonunu gösterdi.

La tormenta no mostró señales de amainar.

Fırtına hiçbir hafifleme işareti göstermedi.

Damon me mostró su álbum de sellos.

Damon bana pul albümünü gösterdi.

Tom le mostró el camino a Mary.

Tom, Mary'ye yolu gösterdi.

Ella le mostró su bebé al visitante.

O, konuğa bebeğini gösterdi.

El paciente mostró su lengua al doctor.

Hasta, dilini doktora gösterdi.

Frente al peligro, ella mostró su valor.

Tehlikenin karşısında cesaretini gösterdi.

Y nos mostró mundos que podríamos haber perdido.

ve kaçırmış olabileceğimiz dünyaları bize gösterdiğini hatırlayın.

Ella me mostró una carta escrita en inglés.

Bana İngilizce yazılmış bir mektup gösterdi.

Él nos mostró la foto de su madre.

Bize annesinin resmini gösterdi.

Él me mostró como se hace una torta.

O bana nasıl kek yapılacağını gösterdi.

Tom le mostró fotografías de Juan a María.

Tom Mary'ye John'un bazı fotoğraflarını gösterdi.

Una prueba de ADN mostró que era inocente.

Bir DNA testi onun masum olduğunu gösterdi.

Tom le mostró a Mary su nuevo tatuaje.

Tom Mary'ye yeni dövmesini gösterdi.

Tom le mostró al cantinero una identificación falsa.

Tom barmene sahte kimlik kartı gösterdi.

Mi tía me mostró cómo hacer buen café.

Teyzem bana iyi kahvenin nasıl yapılacağını gösterdi.

Su chequeo de salud no mostró resultados negativos.

Onun sağlık taraması olumsuz sonuçlar göstermedi.

Tom nos mostró una fotografía de su madre.

Tom bize annesinin bir resmini gösterdi.

Tom mostró a Mary una foto de John.

Tom Mary'ye John'un bir fotoğrafını gösterdi.

La economía en depresión mostró signos de mejora.

Çökmüş ekonomi iyileşme belirtileri gösterdi.

Ella le mostró una foto de su instituto.

- Ona lisesinin bir resmini gösterdi.
- Ona gittiği lisenin bir resmini gösterdi.

Kemal Sunal mostró un crecimiento en su vida cinematográfica

sinema hayatında bir büyüme gösteriyordu Kemal Sunal

Tom mostró su pasaporte al hombre en la puerta.

Tom pasaportunu kapıdaki adama gösterdi.

Fue Tom el que me mostró cómo hacer esto.

Bunu nasıl yapacağımı bana gösteren Tom'du.

Esta es la pareja que me mostró el camino.

Bu, bana yolu gösteren çifttir.

José se mostró como una persona de mal carácter.

Jose kendini kötü karakterli bir kişi olarak gösterdi.

Ella le mostró cómo se usaba el nuevo programa.

Yeni yazılımı nasıl kullanacağını ona gösterdi.

Tom le mostró a Mary la foto de John.

Tom Mary'ye John'un resmini gösterdi.

Tom le mostró a Mary una foto de John.

- Tom Mary'ye John'un resmini gösterdi.
- Tom Mary'ye John'un bir resmini gösterdi.

- Mary me enseñó la carta.
- Mary me mostró la carta.

Mary mektubu bana gösterdi.

Ella le mostró varios libros que estaban en el estante.

O ona raftaki birkaç kitabı gösterdi.

La foto que mostró le dio color a su historia.

Onun gösterdiği fotoğraf onun hikayesine renk kattı.

- Él nos mostró algunas fotos.
- Él nos enseñó algunas fotos.

Bize birkaç resim gösterdi.

Tom le mostró a Mary el poema que había escrito.

Tom Mary'ye yazdığı şiiri gösterdi.

En la llamada "Maniobra de Smolensk", Napoleón mostró su mejor faceta.

'Smolensk Manevrası' En iyi Napolyon.

Tom mostró a Mary una foto de John y otro chico.

Tom Mary'ye John'un ve başka bir çocuğun bir resmini gösterdi.

Tom le mostró a Mary el libro que él había escrito.

Tom Mary'ye yazdığı kitabı gösterdi.

Ella me mostró unas cartas que había recibido de sus fans.

O bana hayranlarından aldığı bazı mektupları gösterdi.

Lo vimos en el video de Sheldon, que mostró el Dr. Levy.

Dr. Sheldon Levy'nin gösterdiği videoda bunu gördük.

El señor Tanaka nos mostró muchas fotos de su bebé recién nacido.

Bay Tanaka bize yeni doğmuş çocuğunun bir sürü resmini gösterdi.

Lo que me mostró fue que el valor no es ausencia de miedo;

Bana cesaretin korkunun olmayışı değil,

Cuando Napoleón escuchó el primer informe, se mostró incrédulo. “¡Su mariscal debe haber estado

Napolyon ilk haberi duyduğunda inanamıyordu. "Mareşaliniz çifte görüşmüş olmalı

Ella le mostró a sus invitados cómo servirse los platos que ella había preparado.

O misafirlere hazırladığı şeyi nasıl yiyeceklerini gösterdi.

- Tom me enseñó un truco de magia.
- Tom me mostró un truco de magia.

Tom bana bir sihirbazlık numarası gösterdi.

La Primera Guerra Mundial mostró que tanto había crecido la influencia de los Estados Unidos.

1. Dünya Savaşı ABD'nin etkisinin ne kadar arttığını göstermiş oldu.

- A la policía le resbaló el asunto.
- La policía se mostró indiferente con el asunto.

- Polis konuya ilgisizdi.
- Polis konuya kayıtsızdı.

- Ella nos enseñó la foto de su madre.
- Ella nos mostró la foto de su madre.

O bize annesinin fotoğrafını gösterdi.

- Tom es el que me mostró como hacerlo.
- Tom es el que me enseñó como hacerlo.

Tom onu nasıl yapacağımı bana gösteren kişi.

- Mi tía me enseñó a hacer buen café.
- Mi tía me mostró cómo hacer buen café.

Teyzem bana iyi kahvenin nasıl yapılacağını gösterdi.

Aún a una temprana edad Baibars mostró una destreza militar excepcional y al término de su entrenamiento

Genç yaşta bile Baybars istisnai bir askeri kahramanlık gösterdi ve eğitimini tamamladığında

Todos los esqueletos habían sido decapitados y el análisis mostró que todos eran hombres, en su mayoría

Tüm iskeletlerin kafaları kesilmişti ve analizler onların hepsinin erkek olduğunu, çoğunlukla

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.

"Esperanto: Avrupa veya Asya dili" denemesinde Claude Piron, Esperanto ve Çince arasındaki benzerliği gösterdi ve Esperanto'nun yalnızca Avrupa merkezli olduğunu ortaya koydu.