Translation of "Flojo" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Flojo" in a sentence and their turkish translations:

Estoy flojo en matemática.

Matematikte zayıfım.

Estoy flojo en física.

Fizikte zayıfım.

Ese nudo está flojo.

O düğüm gevşek.

Me gusta el café flojo.

Kahvemi hafif severim.

- Él es flojo.
- Él es perezoso.

O tembeldir.

¡Pero qué flojo es este sujeto!

Bu adam çok tembel!

Tom no es un niño flojo.

Tom tembel bir çocuk değil.

En otras palabras, él es flojo.

Başka bir deyişle, o tembel.

- Tom es perezoso.
- Tom es flojo.

- Tom tembeldir.
- Tom tembel.

- El viento es flojo.
- Sopla poco viento.

Rüzgar zayıf.

Soy demasiado flojo como para hacer los deberes.

Ödevimi yapamayacak kadar tembelim.

- Estoy flojo en francés.
- Soy negado para el francés.

Fransızcada işe yaramam.

- ¡Qué flojo eres!
- ¡Qué perezoso que sos!
- ¡Qué vago que sos!

Çok tembelsin!

- ¡Qué maestro tan perezoso!
- ¡Qué maestro tan flojo!
- ¡Qué maestro tan huevón!

Ne tembel bir öğretmen!

A Beth, su flojo novio le pidió hacer su tarea de historia.

- Beth'den onun tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması istenildi.
- Beth'e tembel erkek arkadaşı tarafından onun tarih ödevini yapması rica edildi.

- Tom definitivamente no es estúpido. Solo es flojo.
- En realidad Tom no es tonto. Solo vago.

Tom kesinlikle aptal değil. O sadece tembel.

A pesar de que el inglés es su lengua nativa, Tom no conoce la diferencia entre "perder" y "flojo".

İngilizce onun ana dili olmasına rağmen Tom "lose" ve "loose" arasındaki farkı bilmiyor.

- Su hijo es un holgazán y no se le da bien nada.
- Su hijo es un flojo y un bueno para nada.

Onun oğlu tembel ve hiçbir şey için iyidir.

- Parece que mucha gente no sabe la diferencia entre "loose" y "lose".
- Parece que muchas personas no conocen la diferencia entre "flojo" y "perder".

Birçok kişi "loose" ve "lose" arasındaki farkı bilmiyor gibi görünüyor.