Translation of "Café" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Café" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Bebes café?
- ¿Tomás café?
- ¿Bebéis café?
- ¿Usted toma café?

Kahve içer misiniz?

- Estoy tomando café.
- Estoy bebiendo café.
- Bebo café.

- Kahve içerim.
- Kahve içiyorum.
- Ben kahve içiyorum.

- Prefiero el café.
- Prefiero café.
- Yo prefiero café.

Kahve tercih ederim.

- ¿Bebéis café?
- ¿Usted toma café?

Kahve içer misiniz?

- Quiero café.
- Quiero un café.

Biraz kahve istiyorum.

- Ella bebe café.
- Bebe café.

Kahve içiyor.

Hay café... y más café.

Kahve var,...kahve.

- Prefiero café.
- Yo prefiero café.

- Kahve tercih ederim.
- Kahveyi tercih ederim.

- Prefiero café.
- Yo prefiero café.
- Yo prefiero un café.

Kahveyi tercih ederim.

- Odio el café.
- Detesto el café.

Kahveden nefret ederim.

Estoy tomando café en un café.

Bir kafede kahve içiyorum.

- Hace falta café.
- No hay café.

Hiç kahve yok.

- Estoy tomando café.
- Estoy bebiendo café.

Kahve içiyorum.

Necesito café.

Kahveye ihtiyacım var.

Bebo café.

Kahve içerim.

Quiero café.

Kahve istiyorum.

Prepara café.

- Kahve hazırlıyorum.
- Kahve hazırla.

Tomaré café.

Kahve alacağım.

Huelo café.

Ben kahve kokusu alıyorum.

Haré café.

Kahve yapacağım.

Bebieron café.

Onlar kahve içtiler.

Hice café.

Kahve yaptım.

Tomé café.

Kahve içtim.

Vendo café.

Kahve satıyorum.

Toma café.

- Kahve iç.
- Kahve içiyor.

- No bebo café.
- Yo no bebo café.

Kahve içmem.

- ¿Usted cuándo bebe café?
- ¿Cuándo bebes café?

Ne zaman kahve içersin?

- Tom solo toma café.
- Tom solo bebe café.

Tom sadece kahve içer.

- El café está frío.
- El café está helado.

Kahve soğuk.

- El café está feo.
- El café está malo.

Kahve iğrençtir.

- El café está helado.
- Este café está frío.

Bu kahve soğuk.

- Este café está amargo.
- Este café sabe amargo.

Bu kahvenin tadı acı.

- ¿Quisieras té o café?
- ¿Quiere café o té?

- Çay veya kahve ister misin?
- Kahve mi yoksa çay mı istersin?

- Tom no bebe café.
- Tom no toma café.

Tom kahve içmez.

- Ella está tomando café ahora.
- Él está tomando café ahora.
- Ahora está tomando café.

O şimdi kahve içiyor.

- Almorzaron sándwiches y café.
- Ellos almorzaron sándwiches y café.
- Ellas almorzaron sándwiches y café.

Onlar öğle yemeğinde sandviç ve kahve aldılar.

- ¿Quieren un poco de café?
- ¿Te gustaría algo de café?
- ¿Quisieras algo de café?

Biraz kahve ister misin?

- ¿Quieres que te traiga un café?
- ¿Quiere que le traiga un café?
- ¿Puedo traerte un café?
- ¿Te traigo un café?

Sana bir kahve alabilir miyim?

Estoy haciendo café.

Kahve yapıyorum.

¿Quieres un café?

Bir kahve ister misin?

¿Quieres tomar café?

Kahve içmek istiyor musun?

Odio el café.

Kahveden nefret ederim.

Le hice café.

Sana kahve yaptım.

Tom bebe café.

- Tom, kahve içiyor.
- Tom, kahve içer.

¿Café o té?

Kahve mi yoksa çay mı?

Quiero tomar café.

Kahve içmek istiyorum.

Café, por favor.

Kahve, lütfen.

¿Tom toma café?

Tom kahve içer mi?

Te traje café.

Sana biraz kahve getirdim.

He preparado café.

Kahve hazırladım.

Tomás vende café.

Tom kahve satıyor.

Ella bebe café.

- Kahve içer.
- O, kahve içer.

¿Me haces café?

Benim için kahve yapar mısın?

Quisiera tomar café.

Ben bir kahve istiyorum.

Bebes demasiado café.

Çok fazla kahve içiyorsun.

Prefiero el café.

Ben kahveyi daha çok severim.

Alí bebió café.

Ali kahve içti.

- Ya me había tomado un café.
- Ya tomé café.

Zaten kahve içmiştim.

- ¿Tomas té o café?
- ¿Bebe usted té o café?

Çay mı yoksa kahve mi içersin?

- Prepararé algo de café.
- Prepararé un poco de café.

Kahve yapacağım.

- Necesitamos más café.
- Necesitamos un poco más de café.

Biraz daha kahveye ihtiyacımız var.

- Él está tomando café ahora.
- Ahora está tomando café.

O şimdi kahve içiyor.

- Hay muchos tipos de café.
- Hay muchas clases de café.
- Hay muchas variedades de café.

- Birçok çeşit kahve vardır.
- Birçok tür kahve vardır.

- ¿Es eso café lo que huelo?
- ¿Es ese café lo que huelo?
- ¿Es café lo que huelo?
- ¿Es café eso que huelo?

- Kahve kokusu mu aldım?
- Burnuma kahve kokusu mu geliyor?

- Prepararé algo de café.
- Prepararé un poco de café.
- Voy a hacer un poco de café.

Biraz kahve yapacağım.

- Ya me he tomado un café.
- Ya me había tomado un café.
- Ya había tomado café.

Ben zaten kahve içtim.

- ¿Qué preferís, té o café?
- ¿Qué prefieres, té o café?

Ne tercih edersin, çay mı yoksa kahve mi?

- Prefiero beber café que té.
- Prefiero el café al té.

Kahveyi çaydan daha çok seviyorum.

- Esté café está muy cargado.
- Este café está requete-cargado.

- Bu kahve gerçekten sert.
- Bu kahve çok koyu.

- El café me mantiene despierto.
- El café me mantiene despierta.

Kahve beni uyanık tutar.

- Un café, por favor.
- Una taza de café, por favor.
- Sírvame una taza de café, por favor.
- Por favor, dame una taza de café.
- Ponme una taza de café, por favor.

- Lütfen bana bir fincan kahve ver.
- Bir fincan kahve, lütfen.

Importamos café de Brasil.

Biz Brezilya'dan kahve ithal ederiz.

¿No quiere más café?

Biraz daha kahve almaz mısınız?

Ese café huele bien.

O kahve güzel kokuyor.

Normalmente no tomo café.

Normalde kahve içmem.

Tom quiere más café.

Tom daha fazla kahve istiyor.

El café está frío.

Kahve soğuk.

Ella me sirvió café.

Bana kahve servisi yaptı.

¿Queréis que haga café?

Kahve yapmamı ister misin?