Examples of using "Circunstancias" in a sentence and their turkish translations:
oraya buraya sürüklenir.''
Şartlarını ona açıkladı.
Şartlar değişti.
nasıl ona tutunabiliriz ?
Bu, birçok durumda yaşanmış:
...ve karşılaştığımız zorlukların üstesinden geldik.
Tom tuhaf şartlarda öldü.
Kendini şartlara uyduruyor.
insan ve koşullardan bağımsız hale getirmektir.
koşullar çok iyi olsa bile
O, kendini koşullara uydurdu.
Mutluluğumuz koşulların keyfine kalmış olacaktır.
mutlu olabiliriz.
Durumu umutsuzdu ama hayatta kaldı.
Bu koşullar altında biz başarılı olamayız.
Yeni koşullara uyum sağlayamadı.
Bu koşullar altında, iflas kaçınılmazdır.
Tom, Mary'ye koşulları açıkladı.
içinde olduğumuz durumu değişmek mümkün olmadığında
Planlanmamış şeyler olabilir, ne bileyim.
Bu şartlar altında Apple-1'i çıkardı Steve Jobs
Şartlar benim yurt dışına gitmeme izin vermedi.
Şartlar bizi toplantıyı ertelememiz için zorladı.
İnsan, koşullarının bir ürünüdür.
Bu koşullar altında, öneriyi kabul edemem.
Vaziyetlerimizin boyutu ve şartları farklı olacak
Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.