Translation of "¿venís" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "¿venís" in a sentence and their turkish translations:

¿Venís para la cena?

Akşam yemeğine geliyor musun?

¿Venís para el almuerzo?

Öğle yemeği için gelir misin?

¿Sabe Tom que venís?

Tom geldiğinizi biliyor mu?

- ¿Vendréis?
- ¿Vendrás?
- ¿Venís?
- ¿Vienes?

Geliyor musun?

¿Por qué venís a mí?

Neden bana geliyorsun?

- ¿No vienes conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No venís conmigo?
- ¿No os venís conmigo?

Benimle gelmeyecek misin?

No importa si venís o no.

Gelip gelmemen önemli değil.

¿Por qué no venís con nosotros?

Niçin bizimle birlikte gelmiyorsun?

- ¿De dónde venís?
- ¿De dónde vienen?

- Nerelisiniz?
- Siz nerelisiniz?

¿Por qué no venís a bailar conmigo?

Niçin benimle dans etmeye gelmiyorsun?

- ¿De dónde venís?
- ¿De dónde viene?
- ¿De dónde vienen?

Nerelisiniz?

- ¿Vienes aquí todos los días?
- ¿Venís aquí todos los días?

Her gün buraya geliyor musun?

- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde venís?
- ¿De dónde viene?
- ¿De dónde vienen?

- Nerelisin?
- Nerelisiniz?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

- ¿Vienes a las seis o a las siete?
- ¿Venís a las seis o a las siete?

Saat altı veya yedide mi geliyorsun?

- ¿Cuándo vienes a casa?
- ¿Cuándo venís a casa?
- ¿Cuándo vienen a casa?
- ¿Cuándo viene a casa?

Eve ne zaman geliyorsun?

- ¿Por qué no vienes a visitarnos?
- ¿Por qué no venís a visitarnos?
- ¿Por qué no viene a visitarnos?
- ¿Por qué no vienen a visitarnos?

Niçin bizi ziyaret etmeye gelmiyorsun?