Translation of "¿recuerdas" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "¿recuerdas" in a sentence and their turkish translations:

¿Recuerdas?

Hatırlıyor musun?

- ¿Te acuerdas?
- ¿Recuerdas?
- ¿Lo recuerdas?

- Hatırlıyor musun?
- Hatırladınız mı?

¿Lo recuerdas?

Onu hatırlıyor musun?

¿Qué recuerdas?

Ne hatırlıyorsun?

¿Recuerdas esto?

- Bunu hatırlıyor musun?
- Bunu hatırlıyor musunuz?

¿Recuerdas algo?

Bir şey hatırlıyor musun?

¿Recuerdas estas conversaciones?

hatırlıyor musunuz bu muhabbetleri?

Recuerdas la bocina

kornayı hatırlarsınız

¿Recuerdas esa tienda?

O mağazayı hatırlıyor musun?

- ¿Recuerdas el misterioso asesinato?
- ¿Recuerdas ese desconcertante caso de asesinato?

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?

¿Recuerdas haberme visto antes?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

Me recuerdas a Tom.

- Bana Tom'u hatırlatıyorsun.
- Bana Tom'u hatırlatıyorsunuz.

¿Recuerdas quién soy yo?

Kim olduğumu hatırlıyor musun?

¿Recuerdas cuánto te amaba?

Seni ne kadar sevdiğimi hatırlıyor musun?

¿Recuerdas el misterioso asesinato?

Gizemli cinayeti hatırlıyor musunuz?

Me recuerdas a alguien.

- Bana birini anımsatıyorsunuz.
- Bana birini hatırlatıyorsunuz.

¿Recuerdas lo que te enseñé?

Sana ne öğrettiğimi hatırlıyor musun?

¿Recuerdas lo que te dije?

Sana ne söylediğimi hatırlıyor musun?

Me recuerdas a tu hermano.

Bana erkek kardeşini hatırlatıyorsun.

Me recuerdas a tu madre.

Bana anneni hatırlatıyorsun.

Me recuerdas a mi madre.

Bana annemi hatırlatıyorsun.

¿Todavía recuerdas dónde nos conocimos?

İlk kez nerede karşılaştığımızı hâlâ hatırlıyor musun?

- Me recuerdas a alguien que solía conocer.
- Me recuerdas a alguien que yo conocía.

Sen bana eskiden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

¿Recuerdas lo que me dijiste antes?

Daha önce bana ne söylediğini hatırlıyor musun?

¿Qué es lo primero que recuerdas?

Hatırladığın ilk şey nedir?

¿Recuerdas el cumpleaños de tu padre?

Babanın doğum gününü hatırlıyor musun?

Mamá, ¿todavía recuerdas cómo se hace?

- Anne, onu nasıl yapacağını hâlâ hatırlıyor musun?
- Anne, onun nasıl yapılacağını hala hatırlıyor musun?

¿Recuerdas que tiraríamos una piedra como esta?

hatırlar mısınız böyle bir taş atardık

¿Recuerdas que fuimos violentos con los médicos?

Biz doktorlara şiddet uyguluyorduk hatırlıyor musunuz?

¿Recuerdas la vez que fuimos a París?

Paris'e gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun?

¿Recuerdas lo despacio que iba el internet?

İnternetin ne kadar yavaş olduğunu hatırlıyor musun?

Me recuerdas a alguien que solía conocer.

Bana önceden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

¿Por qué no me cuentas qué recuerdas?

Hatırladığın şeyi neden bana anlatmıyorsun?

- Siempre que te veo me recuerdas a mi hermano.
- Cuando te veo, siempre me recuerdas a mi hermano.

Seni gördüğümde bana her zaman erkek kardeşimi hatırlatıyorsun.

Pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

ama mutlaka çocukluğunuzdan şu sahneyi hatırlarsınız

- ¿Te acuerdas de su nombre?
- ¿Recuerdas su nombre?

Onun adını hatırlıyor musun?

Si no me lo recuerdas, probablemente lo olvidaré.

Bana hatırlatmazsan muhtemelen unuturum.

Si tú no me lo recuerdas, me olvidaré.

Bana hatırlatmazsan unuturum.

¿Recuerdas esa vez que fuimos juntos a Boston?

Birlikte Boston'a gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun?

- ¿No te acuerdas de nada?
- ¿No recuerdas nada?

Hiçbir şey hatırlamıyor musun?

Me recuerdas a alguien que alguna vez conocí.

Sen bana eskiden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

Me recuerdas a un chico que solía conocer.

Bana daha önce tanıdığım bir genci hatırlatıyorsun.

¿Recuerdas la primera palabra que aprendiste en inglés?

İngilizcede öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?

- ¿Recuerdas a tu abuelo?
- ¿Te acuerdas de tu abuelo?

Büyükbabanı hatırlıyor musun?

- ¿Te acordás cómo nos conocimos?
- ¿Recuerdas cómo nos conocimos?

Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun?

Me recuerdas a mi mismo cuando tenía tu edad.

Bana senin yaşında olduğum zamanı hatırlatıyorsun.

Te pareces a tu madre. Me recuerdas a ella.

Annene benziyorsun. Bana onu hatırlatıyorsun.

¿Recuerdas la primera vez que escuchaste a los Beatles?

The Beatles'ı ilk dinlediğin zamanı hatırlayabiliyor musun?

Recuerdas la bola de fuego? Utilizamos dodgeball en el barrio

hatırlar mısınız yakar topu? Mahallede yakar top oynardık

¿Recuerdas el día en que nos encontramos por primera vez?

Birbirimizle ilk kez tanıştığımız günü hatırlıyor musun?

- Me recuerdas a tu padre.
- Usted me recuerda a su padre.

Bana babanı hatırlatıyorsun.

- Me recuerda usted a su madre.
- Me recuerdas a tu madre.

Bana anneni hatırlatıyorsun.

¿Recuerdas el verano en el que Tom se rapó la cabeza?

Tom'un saç tıraşı olduğu yaz mevsimini hatırlayabiliyor musun?

No recuerdas la película del señor de los anillos de todos modos

yüzüklerin efendisi filmini hatırlamayanınız yoktur her halde

- Sé que no me recuerdas.
- Sé que no te acuerdas de mí.

Beni hatırlamadığını biliyorum.

Me recuerdas tanto a mi amiga Marina, una gran profesora de ruso.

Bana Rusçanın büyük öğretmeni arkadaşım Marina'yı çok hatırlatıyorsun.

- No sé si me recuerdas.
- No sé si te acuerdas de mí.

Beni hatırlayıp hatırlamadığını bilmiyorum.

¿Recuerdas la vez que visitamos a Tom cuando era todavía un adolescente?

Tom'ları o daha delikanlıyken ziyaret ettiğimiz zamanı hatırlıyor musun?

¿Recuerdas que pensaron que la plantilla de ringo era un asesino en la película?

hatırlıyor musunuz filmde ringo şabanı katil zannediyorlardı

- Mamá, ¿todavía te acuerdas de cómo se hace?
- Mamá, ¿todavía recuerdas cómo se hace?

Anne, onu nasıl yapacağını hâlâ hatırlıyor musun?

- ¿Recuerda usted la primera vez que vine aquí?
- ¿Recuerdas la primera vez que vine aquí?

Buraya geldiğim ilk zamanı hatırlıyor musun?

- ¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez?
- ¿Recuerdas dónde nos encontramos la primera vez?

Birbirimizle ilk kez nerede tanıştığımızı hatırlıyor musun?

- Veo que tú me recuerdas.
- Veo que tú te acuerdas de mí.
- Veo que te acuerdas de mí.

Beni hatırladığını anlıyorum.