Translation of "Acuerdas" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Acuerdas" in a sentence and their turkish translations:

Te acuerdas

hatırladınız mı?

¿Te acuerdas de Pixar?

Pixar'ı hatırlayabildiniz mi acaba?

¿Te acuerdas de nosotros?

Bizi hatırlıyor musun?

¿Te acuerdas de Tom?

Tom'u hatırlıyor musun?

No te acuerdas, ¿verdad?

Hatırlamıyorsun, değil mi?

¿te acuerdas de este juego?

bu oyunu hatırlayanınız var mı?

- ¿Te acuerdas?
- ¿Recuerdas?
- ¿Lo recuerdas?

- Hatırlıyor musun?
- Hatırladınız mı?

¿Te acuerdas de este juego?

Bu oyunu hatırlıyor musun?

Te acuerdas de Tom, ¿verdad?

Tom'u hatırlıyorsun, değil mi?

¿Te acuerdas de su nombre?

Onun adını hatırlayabiliyor musun?

Te acuerdas de él, ¿verdad?

Onu hatırlıyorsun, değil mi?

¿Te acuerdas de mi nombre?

Adımı hatırlıyor musun?

¿Todavía te acuerdas de mí?

Beni hala hatırlıyor musun ?

¿Te acuerdas de caminata o caminata?

zam da zam zama da zam hatırladınız mı

Solíamos jugar juntos. ¿Te acuerdas ahora?

beraberce oyun oynardık. Hatırladınız mı şimdi?

¿No te acuerdas de la pregunta?

Soruyu hatırlamadın mı?

¿A que te acuerdas de mí?

Beni hatırlıyorsun, değil mi?

Veo que te acuerdas de mí.

Beni hatırladığını anlıyorum.

¿Te acuerdas de lo que dijo?

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

¿Te acuerdas de lo que dijo ella?

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

Supongo que no te acuerdas de mí.

Sanırım beni hatırlamıyorsun?

- Veo que tú me recuerdas.
- Veo que tú te acuerdas de mí.
- Veo que te acuerdas de mí.

Beni hatırladığını anlıyorum.

[Kusturica, en inglés] ¿Dónde lo conociste? ¿Te acuerdas?

Onunla nerede tanıştın? Hatırlıyor musun?

¿Te acuerdas? acabamos de ir hace 12,000 años

hatırlıyor musunuz? az önce 12.000 yıl öncesine gitmiştik

- ¿Te acuerdas de su nombre?
- ¿Recuerdas su nombre?

Onun adını hatırlıyor musun?

¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?

İlk tanıştığımız günü hatırlıyor musun?

- ¿No te acuerdas de nada?
- ¿No recuerdas nada?

Hiçbir şey hatırlamıyor musun?

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

Sen hatırlamıyorsun. Ben asla unutmam.

- ¿Te acuerdas de eso, verdad?
- ¿Te acuerdas de eso, no?
- ¿Se acuerda de eso, verdad?
- ¿Se acuerdan de eso, verdad?

Onu hatırlıyorsun, değil mi?

¿Te acuerdas de la noche en que nos conocimos?

İlk tanıştığımız zamanki geceyi hatırlıyor musun?

- ¿Recuerdas a tu abuelo?
- ¿Te acuerdas de tu abuelo?

Büyükbabanı hatırlıyor musun?

¿Te acuerdas del día en que conocimos a Dick?

Dick ile ilk karşılaştığımız günü hatırlıyor musun?

- ¿Se acuerdan ustedes de nosotros?
- ¿Te acuerdas de nosotros?

- Bizi hatırlıyor musun?
- Bizi hatırlıyor musunuz?

- Recordás a Tom, ¿no?
- Te acuerdas de Tom, ¿verdad?

Tom'u hatırlıyorsun, değil mi?

¿Te acuerdas qué hora era cuando escuchaste la explosión?

Patlamayı duyduğunuzda saatin kaç olduğunu hatırlıyor musunuz?

Te acuerdas de lo que pasó la última vez, ¿no?

Son kez ne olduğunu hatırlıyorsun, değil mi?

¿Te acuerdas de cuando te hacía reír? ¿A que nos divertíamos mucho?

Seni güldürdüğüm zamanı hatırlıyor musun? Ne çok eğlenmiştik, değil mi?

- Sé que no me recuerdas.
- Sé que no te acuerdas de mí.

Beni hatırlamadığını biliyorum.

¿Te acuerdas de la primera vez que tú y yo nos vimos?

- Seninle benim ilk buluştuğumuz günü hatırlıyor musun?
- İkimizin ilk buluştuğu günü hatırlıyor musun?

- No sé si me recuerdas.
- No sé si te acuerdas de mí.

Beni hatırlayıp hatırlamadığını bilmiyorum.

- Mamá, ¿todavía te acuerdas de cómo se hace?
- Mamá, ¿todavía recuerdas cómo se hace?

Anne, onu nasıl yapacağını hâlâ hatırlıyor musun?

¿Te acuerdas del nombre de pila de tu abuela? No, yo siempre la llamaba abuelita.

Büyükannenin ilk adını hatırlıyor musun? - Hayır, ona her zaman sadece nine derdim.

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

- Beni hatırlıyor musun?
- Beni hatırlıyor musunuz?

- ¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez?
- ¿Recuerdas dónde nos encontramos la primera vez?

Birbirimizle ilk kez nerede tanıştığımızı hatırlıyor musun?

- ¿Te acordás de la primera palabra que aprendiste en francés?
- ¿Te acuerdas de la primera palabra que aprendiste en francés?

Fransızcada öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?