Translation of "Antes" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Antes" in a sentence and their dutch translations:

Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.

Hoe vroeger we beginnen, hoe vroeger we gedaan hebben.

Antes respóndenos.

Geef ons eerst een antwoord.

- Agitar antes de usar.
- Agite antes de usar.

Schudden voor gebruik.

- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

Ik had eerder moeten komen.

Cuanto antes mejor.

- Hoe eerder, hoe beter.
- Hoe eerder, des te beter.

Cuanto antes, mejor.

Hoe sneller je het doet, hoe beter het is.

- Piensa antes de hablar.
- Trabaja el cerebro antes que la lengua.
- Pensá antes de hablar.

- Denk voor je spreekt.
- Eerst denken, dan zeggen.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

Kam uw haar voordat ge buiten gaat.

- ¿No nos hemos encontrado antes?
- ¿No nos hemos visto antes?

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?

- Me bañé antes del desayuno.
- Me duché antes del desayuno.

Ik heb me voor het ontbijt gedoucht.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavaos las manos antes de comer.
- Lávense las manos antes de comer.
- Lávese las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Was je handen voor het eten.

Antes de siglo XVII,

Vóór de 17e eeuw

antes de esta noche.

Tot vanavond.

antes que se produjera.

...voordat die had plaatsgevonden. REVOLUTIONAIR VOLKSLEGER

¿Nos hemos encontrado antes?

Hebben we elkaar eerder ontmoet?

Debiste habérmelo dicho antes.

Je had het me eerder moeten laten weten.

Siento lo de antes.

- Sorry van daarnet.
- Sorry voor daarnet.

Lavar antes de usar.

Eerst wassen alvorens te dragen.

Antes doblar que quebrar.

Buigen is beter dan barsten.

Agitar antes de usar.

Schudden voor gebruik.

¡Piensa antes de actuar!

Eerst denken, dan handelen!

Recuerdo haberlo visto antes.

Ik herinner me dat eerder te hebben gezien.

Piensa antes de hablar.

Denk voor je spreekt.

- Nunca lo había visto antes.
- No le había visto nunca antes.

Ik had hem nog nooit tevoren gezien.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Preferiría morir que claudicar.
- Antes morir que rendirme.
- Preferiría morir antes que ceder.

Ik ga liever dood dan toe te geven.

- Hazlo de nuevo, tal como antes.
- Hazlo de nuevo, igual que antes.

Doe het opnieuw, net zoals eerder.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablar contigo antes de que salgas.
- Quiero hablar con ustedes antes de que salgan.
- Quiero hablarte antes de que salgas.
- Quiero hablarles antes de que salgan.

Ik wil u spreken voordat u weggaat.

¿cómo podríamos continuar como antes?

hoe kon het dan dat we hetzelfde bleven doen?

Pero se continúa como antes.

terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

Un comportamiento nunca antes registrado.

Dit gedrag is nooit eerder vastgelegd.

Y no comió como antes…

Ze ging niet op hem af...

Antes que nada, sé paciente.

- Wees vooral geduldig.
- Wees voor alles geduldig.

El deber antes que todo.

Plicht gaat voor alles.

¿No nos hemos visto antes?

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?

Ya lo he oído antes.

Ik heb dat vroeger al eens gehoord.

He visto un ovni antes.

Ik heb al eens een ufo gezien.

Volveré antes de la nueve.

Ik ben tegen negen uur terug.

Tom debería haberse ido antes.

Tom had vroeger moeten weggaan.

Debiste habérmelo hecho saber antes.

Je had het me eerder moeten laten weten.

Es aquí todavía como antes.

Het is hier nog net als vroeger.

Islandia pertenecía antes a Dinamarca.

- IJsland behoorde vroeger toe aan Denemarken.
- IJsland behoorde eerder tot Denemarken.

Debiste haber dicho eso antes.

- Ge hadt dat vroeger moeten zeggen.
- Je had dat eerder moeten zeggen.

Cuanto antes lo hagas, mejor.

Hoe sneller je het doet, hoe beter het is.

¿Qué haces antes del desayuno?

Wat doe je voor het ontbijt?

¿Con quién estabas hablando antes?

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

¿Has estado en Francia antes?

- Bent u ooit al in Frankrijk geweest?
- Zijn jullie ooit al in Frankrijk geweest?

Él dudó antes de responder.

Hij weifelde voordat hij antwoordde.

Volveré antes de las seis.

Ik kom terug voor zes uur.

Me bañé antes del desayuno.

Ik heb me voor het ontbijt gedoucht.

He visto esta película antes.

Ik heb de film al eens gezien.

Nunca he cantado esto antes.

Ik heb dit nog nooit eerder gezongen.

Lavar antes del primer uso.

Wassen voor het eerste gebruik.

Preferiría morir antes que rendirme.

Ik zou liever sterven dan dat ik me overgeef.

He vivido antes en Kobe.

Ik woonde vroeger in Kobe.

¿Por qué no viniste antes?

Waarom kwam je niet vroeger?

Estaré aquí antes del lunes.

Ik zal hier voor maandag zijn.

Tom llegó 3 minutos antes.

Tom arriveerde drie minuten te vroeg.

- Debí haber llegado más temprano.
- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

Ik had eerder moeten komen.

- ¿Has visto esto alguna vez?
- ¿Has visto esto antes?
- ¿Han visto esto antes?

Heb je dit al eens gezien?

- Te he visto en algún lugar antes.
- Te he visto en algún sitio antes.
- Te he visto en alguna parte antes.

Ik heb je eerder al ergens gezien.

- Quiero hablar con usted antes de que salga.
- Quiero hablarte antes de que salgas.

Ik wil u spreken voordat u weggaat.

antes de arrojarlos a la basura.

en dan gaan ze in de vuilnisbak.

Bien, antes de bajar, tiraré esto.

Voordat ik ga gooi ik deze naar beneden.

Pero había muerto tres semanas antes.

maar zij was drie weken daarvoor overleden.

Puede que hayan visto esto antes:

Je hebt dit misschien al eens gezien,

Y seis meses antes de morir,

En ongeveer zes maanden voor ze stierf,

Siempre deberías pensar antes de hablar.

Ge moet altijd nadenken alvorens te spreken.

Lamento no haber podido escribirte antes.

Het spijt me dat ik je niet eerder kon schrijven.

Bell vivía antes en Londres, ¿no?

Bell woonde vroeger in Londen, of niet?

Ven aquí antes de las siete.

Kom voor zeven uur naar hier.

Ella solía rezar antes de acostarse.

Ze had de gewoonte te bidden voordat ze ging slapen.

Ella volverá antes de una semana.

Ze is binnen een week terug.

Él volvió antes de las ocho.

Hij kwam vóór acht uur terug.