Translation of "Visto" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Visto" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Los ha visto?
- ¿Los has visto?
- ¿Los habéis visto?
- ¿Las has visto?
- ¿Las habéis visto?

Onları gördün mü?

- ¿Lo habéis visto?
- ¿Has visto esto?

- Bunu gördün mü?
- Bunu gördünüz mü?

- ¿Los has visto?
- ¿Las has visto?

Onları gördün mü?

- He visto eso.
- Lo he visto.

Bunu gördüm.

- Los hemos visto.
- Las hemos visto.

Onları gördük.

- Recuerdo haberla visto.
- Recuerdo haberlo visto.

Onu gördüğümü hatırlıyorum.

- ¿Habéis visto el periódico?
- ¿Has visto el periódico?
- ¿Ha visto el periódico?
- ¿Han visto el periódico?

- Gazeteyi gördün mü?
- Raporu gördün mü?

- Nunca olvidaré haberte visto.
- Nunca olvidaré haberos visto.

Seni gördüğümü asla unutmayacağım.

- ¿Has visto mi reloj?
- ¿Habéis visto mi reloj?

- Saatimi görmüş müydün?
- Saatimi gördün mü?

- Lo vi.
- He visto eso.
- Lo he visto.

Onu gördüm.

- Los he visto antes.
- Las he visto antes.

Onları daha önce gördüm.

- Los vimos.
- Los hemos visto.
- Las hemos visto.

Onları gördük.

- ¿Has visto mi cámara?
- ¿Habéis visto mi cámara?

Benim kameramı gördünüz mü?

- ¿La has visto?
- ¿Lo viste?
- ¿Lo has visto?

Onu gördün mü?

- ¿Has visto mi cámara de fotos?
- ¿Has visto mi cámara?
- ¿Habéis visto mi cámara?

- Benim kameramı gördünüz mü?
- Kameramı gördün mü?

Debiste haberlo visto.

Onu görmeliydiniz.

Recuerdo haberla visto.

Onu gördüğümü hatırlıyorum.

Recuerdo haberlo visto.

Onu gördüğümü anımsıyorum.

Le hemos visto.

Biz onu gördük.

¿Lo has visto?

Onu izledin mi?

¡Deberías haberlo visto!

Onu görmen gerekirdi.

¿Qué ha visto?

O ne gördü?

Lo hemos visto.

Biz onu gördük.

¿Le han visto?

O, görüldü mü?

¿Lo han visto?

O, görüldü mü?

Lo he visto.

Onu gördüm.

¿Qué he visto?

Ben neyi gördüm?

¿Los habéis visto?

Siz arkadaşlar onları gördünüz mü?

He visto cosas.

Bir şeyler gördüm.

Te he visto.

Seni gördüm.

¿Has visto esto?

Bunu görüyor musun?

- No has visto nada.
- Tú no has visto nada.

Hiçbir şey görmedin.

- Te he visto haciéndolo.
- Os he visto haciendo eso.

Senin onu yaptığını gördüm.

- Todavía no lo hemos visto.
- No la hemos visto todavía.
- No le hemos visto todavía.

Onu henüz görmedik.

- ¿Alguna vez has visto granizo?
- ¿Alguna vez has visto granizar?

Hiç dolu yağdığını gördün mü?

- Recuerdo haberte visto antes.
- Me acuerdo de haberte visto antes.

- Daha önce seni gördüğümü hatırlıyorum.
- Seni daha önce gördüğümü hatırlıyordum.

- ¿Ha visto alguien mi cartera?
- ¿Alguien ha visto mi billetera?

- Cüzdanımı gören var mı?
- Herhangi biri cüzdanımı gördü mü?

- ¿Has visto a mi padre?
- ¿Habéis visto a mi padre?

Babamı gördün mü?

- ¿Ha visto a este hombre?
- ¿Habéis visto a este hombre?

- Bu adamı gördünüz mü?
- Bu adamı gördün mü?

- Todavía no lo hemos visto.
- No la hemos visto todavía.

Onu henüz görmedik.

- Aún no has visto nada.
- Aún no han visto nada.

- Daha bir şey görmedin ki.
- Henüz bir şey görmedin.
- Sen daha ne gördün ki?

- Le vi.
- Lo vi.
- Le he visto.
- Lo he visto.

- Onu gördüm.
- Ben onu gördüm.

Un asesino raramente visto

Nadiren görülebilen bir suikastçı.

¿Recuerdas haberme visto antes?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

Desearás jamás haberlo visto.

Bunu hiç görmemiş olmanızı dileyeceksiniz.

Debe de haberlo visto.

Onu görmüş olmalı.

¿Has visto mi abrigo?

Paltomu gördün mü?

He visto un ovni.

- Ben bir UFO gördüm.
- Bir UFO gördüm.

He visto días mejores.

Ben daha iyi günler gördüm.

He visto la película.

Ben filmi izledim.

Le he visto desnudo.

Onu çıplak gördüm.

Nunca lo he visto.

Bunu hiç görmedim.

He visto esto antes.

Bunu daha önce gördüm.

La he visto antes.

Ben onu daha önce gördüm.

Creí haber visto algo.

Bir şey gördüğümü düşündüm.

¿Habéis visto a Tom?

Tom'u gördünüz mü?

Lo he visto antes.

Daha önce onu gördüm.

¿Te ha visto Tom?

Tom seni gördü mü?

Has visto algo, ¿verdad?

Bir şey gördün, değil mi?

¿Has visto mi pasaporte?

Pasaportumu gördün mü?

He visto muchas cosas.

Çok şey gördüm.

¿No lo has visto?

Onu görmedin mi?

¿Has visto esta película?

Bu filmi gördün mü?

No he visto nada.

Bir şey görmedim.

No lo he visto.

Onu görmedim.

Recuerdo haberlo visto antes.

Bunu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.

¿Quién me ha visto?

Beni kim gördü?

Vas a ser visto.

Görüleceksin.

¿Has visto el cuchillo?

Bıçağı gördün mü?

Recuerdo haberla visto antes.

Onu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.

No hemos visto nada.

Bir şey görmedik.

¿Has visto mi pluma?

Benim kuştüyümü gördün mü

¿Has visto mi lapicera?

Dolma kalemimi gördün mü?

¿Has visto algunos pájaros?

Hiç kuş gördün mü?

He visto su gloria.

Onun şanını gördüm.

He visto una cosa.

Bir şey gördüm.

¿Han visto las noticias?

Haberi gördünüz mü?

Nunca había visto uno.

Asla birini görmedim.

Quizá lo haya visto.

O onu görmüş olabilir.

He visto muchísimos conciertos.

Ben birçok konser izledim.

Ojalá la hubiera visto.

Keşke onu görseydim.

¿Habéis visto mi cámara?

Benim kameramı gördünüz mü?

No lo has visto.

Sen onu görmedin.

- Nunca lo había visto antes.
- No le había visto nunca antes.

Daha önce onu hiç görmemiştim.

- ¿Has visto un canguro alguna vez?
- ¿Alguna vez ha visto un canguro?

Hiç kanguru gördün mü?

- ¿Alguna vez has visto un koala?
- ¿Has visto alguna vez un koala?

Hiç koala gördün mü?

- Sólo lo he visto una vez.
- Sólo le he visto una vez.

Ben onu sadece bir kez gördüm.

- He visto lo inteligente que sois.
- He visto cuán inteligente es usted.

Siz ne kadar zekisiniz ben gördüm.

- ¿Has visto el nuevo apartamento de ellos?
- ¿Has visto su nuevo apartamento?

Onların yeni dairesini gördün mü?

- ¿Alguna vez has visto un lobo?
- ¿Alguna vez habéis visto un lobo?

Hiç kurt gördün mü?

- ¿Alguna vez has visto un ovni?
- ¿Has visto alguna vez un OVNI?

Hiç ufo gördünüz mü?